Editor in Chief olarak başladığım yayın hayatımda, 30 yıllık şair, 17 yıllık editörlük, 25 yıllık tercümanlık tecrübem var. Basın bültenleri, röportajlar, broşür içerikleri, faaliyet raporları, proje içerikleri, dergiler, makaleler, WEB siteleri gibi pek çok alanda resmî/sivil kurumlara hizmet verdim. Çeşitli dergilerde yayımladığım şiirlerimi 2 şiir kitabımda topladım, basıma hazırlıyorum. 2 roman-araştırma tarzında kitap da sırada bekliyor. Tasavvuf alanında Türkçeden İngilizceye çevrilmiş kitap ve Youtube içeriklerim var. Yerli/yabancı birçok dokümanın, dijital platformda/manuel, yazım/imla, tashih/düzenleme(Son Okuma Editörlüğü), kurgu/ sentaks (İleri Editörlük), editörlük/redaktesini (Metin Editörlüğü) yaptım, yapıyorum. Halen şairlik, yazarlık, editörlük, firmalara ve freelance tercümanlık yapıyor, öğretmenin, öğrencinin evinde Skype üzerinden özel İngilizce dersleri veriyorum. Özellikle IELTS konusunda kişiye özel çözümlerim var. Kaynakları kendim sağlıyorum. Yabancı misafirleriniz için, resmî kurum görüşmelerinizde (Elçilik vb.) toplantılarda, iş görüşmelerinde, ziyaret ve gezilerde ARDIL (Consecutive) tercümanlık yapıyorum.
İyi bir eğitim almış, deneyimli, alanına, gündeme hâkim tecrübeli ve üretken, stres ile kolaylıkla başa çıkabilecek bir tercüman yazılı tercümelere göre çok daha zor olan sözlü tercüme hizmetlerinde her iki tarafın da iş bitiminden mutlu ayrılmasını sağlayacaktır.
Hi there. I am a conscientious person well experienced research and academic writer with years of experience in the writing/translating industry. I offer 24 hours customer support.
Check Some of My Subtitles in YOUTUBE out of 250
https://www.youtube.com/watch?v=m5pbWcje-YY
https://www.youtube.com/watch?v o5WusyDPrgk
https://www.youtube.com/watch?v VGAXtjg4B0c
https://www.youtube.com/watch?v 1Zt8mX_8wrk&feature youtu.be
https://www.youtube.com/watch?v wnVYadA_55Y
https://www.youtube.com/watch?v xBX5XKCsjkg
|