Hizmet Ver
Ankara civarında 319 Osmanlıca Tercüman ve Çevirmen hizmet vermeye hazır.
Toplam 319 Osmanlıca Tercüman ve Çevirmen, Ankara içinde en kaliteli hizmeti sunmak için hazır.
Ortalama 4,9 puan, Ankara içinde doğru hizmet vereni seçmen için işini kolaylaştırıyor.
Ankara içinde yazılan 114 gerçek ve onaylı yorumu inceleyerek kararını verebilirsin.
Yılda 73 kişi Ankara Osmanlıca Çevirmen için Armut'a güveniyor.
Tüm hizmet verenlerimizin en iyi hizmeti verdiklerinden emin olmak istiyoruz. Gönül rahatlığıyla işini yaptırman için, Armut üzerinden teklif seçtiğin işleri Armut Garantisi kapsamında korumamız altına alıyoruz.

Türk Dili ve Edebiyatı mezunuyum. Halen eski yazı uzmanı olarak görev yapmaktayım. Her türlü Osmanlı Türkçesi çalışmalarınızda yardımcı olmaya hazırım.

Merhaba. Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünü birincilikle bitirdim. Ödev ve çevirilerinizi kısa sürede tamamlayarak sizlere yardımcı olabilirim.

Gerekli akademik bilgiye sahip olduğumu gösterebilmek ve sizlerin ihtiyaçlarına cevap verebilmem için lütfen aşağıdaki olası istekleriniz için bana ulaşmaktan çekinmeyin: • Akademik anlamda (makale, dönem projesi, bitirme projesi, lisans tezi, yüksek lisans tezi, doktora tezi vs.) her türlü...

Lise okurken hafızlık yapdım ve anadolu üniversitesi tarih bölümünden mezunum , osmanlıca metin okuma yapıyorum liseden beri , bu konuda bana güvenin

Arapça Türkçe çeviri konusunda on yılı aşkın kamu tecrübesine sahibim. Arapça Türkçe çeviri konusunda katkı sağlamaya hazırım

ODTÜ Tarih bölümünde üçüncü sınıf öğrencisiyim. İyi derecede İngilizce ve Fransızca biliyorum. Daha önce Tarih alanında bir akademik derginin genel yayın yönetmenliğini yaptım. Akademik çeviri, kitap çevirisi, edit işlerinde profesyonele yakınım.

Tarih bölümü mezunuyum bitirme tezimi de Osmanlıca metin çevirisi ile tamamladım. Rika yada matbu fark etmeksizin çeviri yapabilmekteyim.

Ey Osmanlıca muhibbanı . Osmanlıca transkip işlerinizde aradığınız kişi olduğumu düşünüyorum.

AB Tercüme Merkezi olarak tüm dünya dillerinde kaliteli, bütçenize uygun, hızlı yeminli tercüme hizmeti vermekteyiz. Belgeleriniz için noter tasdiği, apostil ve diğer tasdikler de hizmetlerimiz arasındadır.

ortadoğu teknik üniversitesi 3. sınıf tarih öğrencisiyim ileri derecede ingilizce ve orta seviye osmanlıca bilgisine sahibim

TÜM DİLLERE PROFESYONEL ÇEVİRİ YILLARIN VERDİĞİ TECRÜBE VE EKİBİMİZ İLE TÜM DÜNYADAKİ DİLLERDE ÇEVİRİ HİZMETİ VERMEKTEYİZ BİZE ULAŞTIRDIĞINIZ METİNLERİN UZUNLUĞUNA GÖRE EN KISA SÜREDE ÇEVİRİNİZİ HAZIRLAYIP SİZE SUNUYORUZ PİYASANIN FİYAT PERFORMANS AÇISINDAN EN KALİTELİ TERCÜMESİ OLMAKTAN...

Tercümenin tüm aşamalarında nitelikli süreç yönetimini yapan ekibimiz, talep edilen hizmeti en kaliteli noktaya taşımakla kalmayıp tercüme teslimi aşamasında çeviride kalite kontrol süreçlerini doğru yönetip kusursuz çeviri teslimine öncelik vermektedir. Sektörde kabul görmüş tüm kalite kontrolü ve...

Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Tarih Bölümü mezunuyum. Ardından Hacı Bayram Veli Üniversitesi Yakınçağ Tarihi Ana Bilim Dalı'nda yüksek lisans eğitimimi tamamladım. Osmanlı Türkçesine iyi derecede hakimim ve arşiv belgeleri üzerinde çalışma tecrübem bulunmaktadır.

Baskent Üniversitesi Turk Dili ve Edebiyatı öğrencisiyim.Osmanlica Farsça ve Arapça biliyorum.Osmanlica belge metin çevirme odev konusunda yardımcı olabilirim

ASÜ Tarih bölümü mezunu. AYBÜ Tarih bölümü Yüksek Lisans öğrenimi görmekteyim. TTK Stajyer.

İslami İlimler mezunum, Temel İslam derslerinde gayet iyiyim özellikle Kur'an, Siyer ve temel Arapça konusunda. Ayrıca 3 yıl Osmanlı Türkçesi eğitimi aldım okumam cevirmem ve yazmada gayet iyiyim.

Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Arapça Mütercim ve Tercümanlık 4. sınıf öğrencisiyim. Osmanlıca arşiv metinleri alanında 4 kurdan oluşan bir eğitim aldım. Daha öncesinde kurslarda ve okulumuzun Dil ve Kültür Topluluğunda Arapça dersi verdim.

Osmanlıca çeviri yapılır iş süresi verdiginiz sayfalara göre süresini belirler zamanında yetiştirilir

Selamlar. Kerim Mevlütoğlu ben. 20 yıl Kazakistan ve Rusya da yaşadım. O bölgede doğdum ve eğitim gördüm. Bu iki dil+Türkçe anadilimdir. Çeviri konusunda yardımcı olabilirim. Ekstra olarak kiril alfabesiyele konuşan birçok dilde yardımcı olabilirim.

Yakınçağ Tarihi üzerine yüksek lisans yapmaktayım. Özellikle 18. ve 20. yüzyıllar arasındaki Osmanlı arşiv belgeleri üzerine uzmanlaşmış olup, rika yazısının okunması ve belgelerin analizi konusunda yetkinlik sahibiyim. Osmanlı dönemi belgelerinin deşifresi ve yorumlanması alanında deneyimliyim.

Osmanlı Türkçesinde arşiv ve edebi belge okuma ve çeviri üzerine MEB onaylı sertifkam var. Bu alanda çeviri hizmeti verebilirim

Hacettepe Üniversitesi Tarih Bölümü mezunuyum, el yazması ve bilumum arşiv belgesini okuyabiliyorum. Yeniçağ Tarihi alanında yüksek lisans yapıyorum.

Osmanlı Türkçesi (Osmanlıca) başlangıç ve ileri düzey ders verilir. Tarih alanında lisans, yüksek lisans ve doktora yaptım. Lisansüstü eğitimimde, kitap ve makalelerimde Osmanlı arşivinden yoğun bir şekilde yararlandım. Halen Osmanlı arşiv belgeleri üzerinde çalışmalar yürütmekteyim.

Lisans dönemi içinde Osmanlı Türkçesi eğitimi aldım. Ayrıca Osmanlıcada Türkçe Kelimelerin İmlası Sertifikasına sahibim. Lisans ve Yüksek Lisans dönemi tezlerim Osmanlı Türkçesiyle yazılmış metinleri okuma ve inceleme üzerineydi. Osmanlı Türkçesi başlangıç ve orta seviyesi eğitimi dileyenlere...

Arapça Mütercim Tercümanlık bölümü mezunuyum. Birçok alanda çeviri yapabilirim. Bölümümü 3.82 ortalamayla üçüncü olarak bitirdim. Ozel dersler verdim, zaman zaman mütercim tercümanlık yaptım. Göç İdaresi Başkanlığı Dışilişkiler Birimi'nde bir ay staj yaptım. Büyükelçilerin tercümanlığını yapma...

Dil, yalnızca kelimelerden ibaret değildir; her kelimenin ardında bir kültür yatar. Çevirilerimde, metninizi hedef dilin kültürel dinamiklerine uygun hale getirerek, doğru mesajı en etkili şekilde iletmenizi sağlıyorum. Zamanın ne kadar değerli olduğunu biliyorum. Bu yüzden tüm projelerinizi,...

Merhaba. İsmim Zeynep. Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları 2. Sınıf öğrencisiyim. Osmanlı Türkçesi matbu metin çevirileri ve transkripsiyonu ile ilgileniyorum. Çeviriye ihtiyacınız olduğunu düşündüğünüz metinlerinizde yardımcı olabilirim.

DTCF, Tarih bölümü mezunuyum. Osmanlıca belge çeviri, transkripsiyon, arşiv tarama vs hizmeti verilir. Çevrilecek belgenin yazı türü ve uzunluğuna göre fiyatı da değişmektedir.

Dil hizmetlerine etkili bir şekilde katkıda bulunmak için çoğu dil becerilerimi ve akademik geçmişimi uygulamaya istekli, motivasyonu yüksek ve kendimi işime adamış bir giriş seviyesi çevirmen olarak sunuyorum. Pratik deneyim kazanırken ve mesleki gelişimimi artırırken yüksek kaliteli çeviriler...

Tarih bölümünde Lisans-Yük.Lisans ve Doktoramı tamamladim. Osmanlıca gazete, dergi, kitap matbu, el yazması ve rika belgelerin okunuş sekllerini ve günümüz Türkçesine çevirebilirim.

Osmanlıca ve tarihsel metinler hakkında destek alabileceğiniz bu konuda uzmanlaşmış birisi olarak sizlere hizmet vermekteyim.Matbu ve Rika metinlerinde detaylı olarak inceleme çeviri ve transkripsiyon yapmaktayım.Beni tercih ettiğiniz için teşekkür ederim.

2006 yılından beri aktif olarak yaptığım osmanlıca belge okuma işini ihtiyacı olan sizlere sorunsuz ve eksiksiz olarak teslim etmek için burdayım.

Lise de ve üniversite de aldığım Osmanlıca dersi sayesinde ileri derece de Osmanlıca yazıları okuyup çevirebilirim

Eski yeni, rika matbu her türlü Osmanlıca belge çevirileriniz, tez ödevleriniz için ulaşın, kısa sürede gönderelim.

Doktora öğrenciyim. Farsça benim ana dilim. Türkçe de biliyorum ve Osmanlıca okuyabilirim.

3 dil biliyorum ve dil öğrenmeye devam ediyorum. Tıp Fakültesinde görmekte olduğum öğrenimime stajyer doktor olarak devam ediyorum. Yabancı ve yerli medyayı aktif takip ediyorum, Başta kendi alanım sağlık olmak üzere makaleler yazıyorum, bunun dışında daha önce 3 dilli yerel bir gazetenin...

Osmanlıca transkripsiyon, tapu belgeleri okuma, tarihi metinleri çeviri makalelerinizi en uygun fiyat ve zamanda çevirebilirsiniz

Merhaba ben Aziz. Metin yazılarınızı yazabilir, metin düzenlemesi yapabilir, anlatım sağlayabilirim. Ülkemizin en iyi eğitim fakültelerinden birinde okumaktayım. Yüksek bir ortalama ile eğitim hayatıma devam ediyorum. Düşük bir meblağ ile yenilikçi eğitim-öğretim stratejileriyle ders verebilirim....

Herkese merhaba. Ben Gazi Üniversitesi Felsefe Bölümü'nde lisansımı, Çankırı Karatekin Üniversitesi Felsefe A.B.D.'da yüksek lisansımı tamamladım. Şu anda Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi Felsefe A.B.D.'da doktora çalışmalarıma devam etmekteyim. Uzmanlık alanım Osmanlı Felsefesi ve Çağdaş Türk...

Ben Ceyda Yaman. Ankara Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı mezunuyum. Ankara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi Eski Türk Dili anabilim dalında yüksek lisans yapıyorum.
Ankara Osmanlıca Çevirmen ihtiyacının detaylarını iyi anlayabilmemiz için birkaç kısa sorumuza yanıt vererek 2 dakika içinde talebini oluştur.
Akıllı eşleştirme algoritmamız sayesinde, en iyi hizmet verenlerimizden gelen fiyat tekliflerini görüntüle.
Hizmet verenlere sorularını sor, gerçek müşteri referanslarını incele. Sana en uygun teklifi Armut Garantisi ile seç!
Tamamen ücretsiz! Osmanlıca Çevirmen için talep oluşturmak, teklif almak ve hizmet verenlerle iletişime geçmek tamamen ücretsizdir.
Osmanlıca Çevirmen taleplerinin çoğu 30 ila 240 dakika içinde teklif alıyor. Bu süre içinde en uygun teklifleri getirmeyi hedefliyoruz. Osmanlıca Çevirmen talebin için gelen teklifleri Armut mobil uygulamaları üzerinden kolaylıkla takip edip değerlendirebilirsin. Teklifler ayrıca e-posta ve sms yoluyla da sana iletilecek. 'Fiyat Teklifi Geldi' bildirimini aldıktan sonra sisteme giriş yaparak teklifleri inceleyebilir ve senin için en uygun olanı seçebilirsin.
Tüm hizmet verenlerimizin Osmanlıca Çevirmen için en iyi hizmeti verdiklerinden emin olmak istiyoruz. Gönül rahatlığıyla hizmet alman için, Armut üzerinden teklif seçtiğin işler 2.000 TL’ye kadar korumamız altında.
Hizmet verenlerimizin profil sayfalarında gördüğünüz yıldızlar ve yorumlar, sadece Armut üzerinden yapılan hizmetlerin sonucunda müşterilerin yazdığı yorumlardır. Bu işlerin gerçekten yapıldığını ve yorumların gerçek olduğunu kontrol ve garanti ediyoruz.
Armut'ta Ankara Osmanlıca Çevirmen fiyatları, talep detayına göre 400 TL ile 10.000 TL arasında değişmektedir.
Bir alandaki En İyi hizmet verenler, Armut’taki müşteri yorumları, tamamladıkları iş sayısı, iş fırsatlarına dönüş performansları gibi birçok kriter dikkate alınarak algoritmalar tarafından belirlenir.
Kübra N. A.
Osmanlıca Çevirmen
08/11/2025
Aciliyeti olan ödevimi gün içinde hatasız bir şekilde elime ulaştım ve tam not ile verdim ödevimi. Emeğinize çok teşekkür ederim, düşünen arkadaşlara şiddetle tavsiye ederim
Gamze S.
Osmanlıca Çevirmen
20/05/2025
Talebim çok kısa sürede, titizlikle ve beklentilerime uygun biçimde yerine getirildi. Bu kadar hızlı geri dönüşün yapılacağını ve netice alacağımı gerçekten beklemiyordum. Şaşkınım. Emeğiniz için teşekkür ederim Mertcan Hocam. 💫Kesinlikle herkese tavsiye ederimmm.👍🏻
Osmanlıca Çevirmen
01/10/2024
sordugum tum sorulara nazikce ve sabirla cevap verdi. isimi eksizsiz ve hizli birsekilde tamamladi. kendisine cok tesekkur ederim.
İnci İ. S.
Osmanlıca Çevirmen
05/06/2024
Cem beye çok teşekkür ederim koşulsuz güvenle işinizi teslim edebilirsiniz hem hızlı bir şekilde yardımcı oluyor hem de en uygun şekilde çevirisini yapıyor işini çok ince detay yapan biridir. Yetişmez dediğim konularda çok kısa sürede yardımcı oldu
Levent A.
Osmanlıca Çevirmen
05/02/2024
Yunus hoca çok ilgili alakalı, işinin ehli . çevirim konusunda bana çok yardımcı oldu. kendisine teşekkür ediyorum.
Akif E. K.
Osmanlıca Çevirmen
21/12/2023
Son derece hızlı ve iyi bir şekilde verdiğim belgeleri bana iletti Yunus bey Ayrıca çok iyi niyetli sorularımi mazur görüp bana çok yardımı dokundu.Teşekkürler
Şeydanur Ö.
Osmanlıca Çevirmen
20/12/2023
Çok hızlı bir sürede, muntazam bir emeğin ürünü olarak belgelerime ulaştım. Çok teşekkür ediyorum. İletişim dili çok iyi biri, dilerim ihtiyacı olanlar Yunus bey gibi ehline denk gelir ve mutlu olur :)✨
Beyza A.
Osmanlıca Çevirmen
06/12/2023
Gerçekten profesyonel bir beyefendi, metni kısa sürede doğru ve düzenli bir şekilde iletti. Teşekkür ediyorum. Ayrıca insanın halinden anlıyor, tereddüt etmeden tercih edebilirsiniz.