Hizmet Ver
Ankara civarında 302 Tıbbi Çevirmen hizmet vermeye hazır.
Toplam 302 Tıbbi Çevirmen, Ankara içinde en kaliteli hizmeti sunmak için hazır.
Ortalama 5 puan, Ankara içinde doğru hizmet vereni seçmen için işini kolaylaştırıyor.
Ankara içinde yazılan 319 gerçek ve onaylı yorumu inceleyerek kararını verebilirsin.
Yılda 31 kişi Ankara Tıbbi Çeviri için Armut'a güveniyor.
Tüm hizmet verenlerimizin en iyi hizmeti verdiklerinden emin olmak istiyoruz. Gönül rahatlığıyla işini yaptırman için, Armut üzerinden teklif seçtiğin işleri Armut Garantisi kapsamında korumamız altına alıyoruz.

İngilizce, Bulgarca, Almanca ve İspanyolca dillerinde noter onaylı tercüme yapıyorum.

Yeminli olarak tıbbi çeviri yapılmaktadır. Noter ve apostil onayı alınmaktadır.

İspanyolca-İngilizce-Türkçe dilleri arasında tercümanlık yapıyorum, bu dillerde özel ders de vermekteyim.

Merhaba ben Nahla Kırıkkale Üniversitesi Mütercim Tercümanlık bölümünden mezunum. Arapça benim ana dilim Türkçe diline hakimim İngilizce de biliyorum Her türlü çevirilerde yardımcı olurum. Veya arapça öğrenmek konuşmak istiyorsanız online ders yapabiliriz.

Merhaba! Ben Özlem, Türkçe, İngilizce ve Lehçe dillerinde çeviri yapan bir çevirmenim. Dil öğrenmeye ve farklı kültürleri keşfetmeye olan ilgim, beni çevirmenlik alanına yönlendirdi. Profesyonel olarak yazılı ve sözlü çeviri hizmetleri sunuyorum. Metinlerin sadece kelime anlamlarını değil, aynı...

MutercimCo olarak uzmanlık alanımız tıbbi çeviriler olup. Hali hazırda Ankara da Lokman hekim ve Koru hastanelerinin tercüme işlemlerini de üstlenmekteyiz.

Tıbbı çeviri ve İngilizce-Türkçe çeviri hizmeti vermekteyim. TED mezunuyum, Veteriner Hekimi ve Dış ilişkiler uzmanıyım.

Merhaba, Hacettepe Üniversitesi İngilizce Mütercim Tercümanlık Bölümü son sınıf öğrencisiyim. Tıp, Teknik, Ekonomi, İnternet Sitesi, Oyun çevirileri konusunda tecrübe sahibiyim.

Tıp fakültesi öğrencisiyim, ingilizceden türkçeye pek çok uzmanlık alanında çeviri yaptım.

Tıp doktoruyum. Her türlü makale ve kitap çeviri talepleriniz tarafomca yanıtlanacaktır. Güleryüzlü hizmet, zamanında ve yüksek kalitede iş teslimi teminatımdır.

Merhaba ben Ankara Üniversitesinde İngilizce Tıp bölümünde okuyorum. Derslerim için makale okumaktan keyif alıyorum, literatür tarama konusunda başarılıyım, gelecek olan işlerde sorumluluk alabilirim ve İngilizce veya Türkçe olan çoğu makaleyi veya başka şeyleri sizin için çevirebilirim Hi, I...

93/42/EEC sayılı Tıbbi Cihaz Yönetmeliği, MDR ve diğer ilgili mevzuatlar kapsamında Ürün Takip Sistemine kaydedilecek ve Sosyal Güvenlik Kurumundan SUT kapsamında geri ödemesi gerçekleşecek tıbbi cihazlara yönelik Uygunluk Beyanı, EC Sertifikası, Kullanım Kılavuzu, Endikasyon Dokümanı, GMDN Kodu...

İngilizce-Türkçe, Türkçe-İngilizce dil çiftinde tıbbi çeviri,akademik çeviri,teknik çeviri konularında 17 yıllık deneyimim var. Redakte ve proofreadinglerinizi de düşünmeden emanet edebilirsiniz.

İngilizce-Türkçe yeminli tercümanım ve onaylı yemin zaptım bulunuyor. Özellikle resmi belgeler pasaport, kimlik, doğum belgesi, diploma, mahkeme kararları gibi çevirilerde deneyimliyim. Ayrıca teknik belgeler, kullanım kılavuzları ve kitap çevirileri üzerinde de çalıştım. SDL Trados, Smartcat,...

Mütercim - Tercümanlık 4. sınıf öğrencisiyim. İngilizce - Türkçe ve Türkçe - İngilizce metin ve diğer içeriklerinizi hızlı ve kaliteli bir şekilde çeviririm.

Akademik, tıbbi, hukuki ve edebi alanda 10 yıllık tercüme deneyimimle yanınızdayım. İndigo yayınevi ile çalışıyorum.

Tobb ekonomi ve teknoloji üniversitesinde İngiliz dili edebiyatı okuyorum dile hakimim özel ders de verebilirim

Hacettepe Üniversitesinde İngiliz Dilbilimi bölümüne devam ederken bir yandan da özel bir dil kurumunda öğretmenlik yapıyorum.

10 yıldan uzun süredir Türkçe-İngilizce ve İngilizce-Türkçe olarak hukuk, tıp, mühendislik, edebiyat alanlarında; kitap, makale, akademik, belge çevirileri yapmaktayız. Basılmış olan üç adet kitabın çevirisini gerçekleştirdik. Her alanda kaliteli ve profesyonel çeviri hizmeti veriyoruz.

Alışılmışın dışında doğumdan gelen ikidilliliğin avantası ile çeviri ihtiyacınızı kusursuz bir hizmet sağlayarak karşılayabilirim.

Ben 2021 Azerbaycan Tıp Üniversitesi diş hekimiği fakültesi mezunuyum. Ösym'nin geçirdiği 04.06.23 DUS(dişte uzmanlık sınavı) sınavında başarılı olduğum için,şuan Ankara Üniversitesinde diploma denkliği stajı için bulunmaktayım. Baküde öğrenciyken tıbbi ingilizce kitap,makale,textbook çevirisi...

Merhaba. Ben Kuntay Aybars. TED Ankara'da burslu olarak okuyup, okul ikincisi olarak mezun olmamın ardından; Hacettepe Üniversitesi Tıp Fakültesi'nden mezun oldum. Üniversite eğitimim boyunca hem Türkçe hem de İngilizce içerik üretimi, haber çeviri, oyun çevirileri, tıbbi çeviri ve içerik...

İtalyan Dili ve Edebiyatı son sınıf öğrencisiyim,her türden çeviri hizmeti veriyorum.

Ankara Üniversitesi'nde Hemşirelik bölümü öğrencisiyim. Türkçe metinlerinizi İngilizceye, İngilizce metinlerinizi de Türkçeye çevirebilir, yazım hatalarını, anlaştım bozukluklarını bulabilirim.

İngilizce Tıp eğitimi alan bir üniversite öğrencisiyim. Uzun yıllardır İngilizce konuşulan ortamlarda bulunmamın yanı sıra, eğitimimi ve projelerimi İngilizce dilinde yürütmekteyim. Ek gelir elde etmek amacıyla çeviri hizmeti sunuyorum.

I am solution-oriented, able to think analytically, good at human relationships, prone to teamwork, and open to learning. My journey with an extreme passion for the English language started in the English Language Teaching department and eventually ended up in the Translation & Interpretation...

ingilizce,osmanlıca,özbekçe, kazakça ve türkmence çevri ve tercümanlık hizmeti verilir

2 yıldır bir ilaç bilgi veritabanında ilaç bilgisi analistliği ve içerik editörlüğü yapmaktayım. Serbest eczacıyım ve Farmasötik Biyoteknoloji Master öğrencisiyim. Aynı zamanda fransız dili ve edebiyatı okumaktayım. Medikal çeviri işleri, akademik ve medikal içerikler hazırlamakta ve destekler...

İlkokulun bir kısmını yurtdışında Uluslararası Amerikan okulunda okudum İngilizcemin gelişimi oradan başladı. Sağlık alanına ilgi duyduğum ve kendimde Sağlık personeli olduğum için bu alanda araştırmalar yaptım ingilizce belgeseller ve yayınları daha açıklayıcı ve geniş buldum. TOEFL dan 93,...

Gazi Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü Eğitim Programları ve Öğretim bölümünde yüksek lisansımı tamamladım. Diğer uzmanlık alanım Havacılık Bakım alanıdır. Eğitim, havacılık, mühendislik ve bakım alanları başta olmak üzere farklı disiplinlerde İngilizce-Türkçe ve Türkçe-İngilizce akademik...

İngilizce dil eğitimime doğduğumdan beri yoğun bir şekilde devam ediyorum. Anaokulu, ilkokul ve ortaokul eğitimim boyunca yabancı öğretmenlerden dersler aldım ve Kadıköy Anadolu Lisesi'nde okudum. ODTÜ'de hazırlık sınıfını atlayarak biyoloji bölümünden mezun oldum. İngilizceyi yalnızca eğitim...

Ben eczacılık fakültesi son sınıf öğrencisiyim. Mesleğimden dolayı hem İngilizce makale çevirme hem de tıbbi terimler içeren çeşitli yazıları çevirebilme tecrübesine sahibim.

Hacettepe Üniversitesi İngiliz Dilbilimi bölümü öğrencisiyim. 2022 yılı YDS sınavında 91 puan aldım, C1 seviyesinde İngilizce biliyorum.

Çeviriye olan ilgimin ilk başladığı günden beri erek metnin olabildiğince anlaşılabilir olması için kendimi geliştirdim. Mesajın en yaratıcı, en "Türkçe" ve en doğru ifadelerle çevrilmesi için buradayım.

Gazi Üniversitesi Tıp Fakültesi’nden mezun oldum. İngiltere’de doktorluk denkliği almak amacıyla dil ve tıbbi yeterlilik sınavlarına hazırlanıyorum. Şimdiye kadar 1000 e yakın İngilizce tıbbi makale okumuşumdur. Çevirilerek makalelerinizi, tıbbi bir bakış açısıyla ve kendi konummuş gibi...

Merhaba, Ankara’da bir kamu hastanesinde iç hastalıkları ve tıbbi onkoloji bilim dalında çalışmaktayım. İyi derecede tıbbi İngilizcem mevcut olup özellikle tıp alanındaki dergi makale veya sağlıkla ilgili bir yazılarınızı memnuniyetle çevirebilirim

Merhaba! Ben Zeynep Merve Çakar. 24 yaşında bir hemşireyim. Atılım Üniversitesi %100 İngilizce Hemşirelik Bölümünden mezun oldum. 5 yıl süren akademik hayatımda birçok makale yazdım ve çeviri yaptım. Size en iyi hizmeti sunmak için buradayım Benimle iletişime geçin!

Türkçeden İngilizceye ve İngilizceden Türkçeye profesyonel çeviri. 12 yıllık tecrübe, hızlı ve hatasız çeviri. Acil çeviri imkânı.

- Doktor raporlarının tercümesi - Reçete tercümesi - Teşhis ve tedavi içeren belgelerin tercümesi - Klinik raporların tercümesi - Üniversitelerdeki ve sağlık yayınlarındaki tıbbi makaleler ve araştırma yazılarının tercümesi - Prospektüs tercümesi - Sağlık sektörüne ait tanıtım amaçlı yazılar,...

Odtü doktora öğrencisiyim, ileri derece çeviri yapabilirim. İngilizce tez yazdım ve tez, makale türkçe-ingilizce, ingilizce-türkçe çeviri yapabilirim. Buna ek olarak latex üzerinden düzenleme ve cv-ön yazı oluşturabilirim, örnekleri mevcut talep ederseniz gönderirim.
Ankara Tıbbi Çeviri ihtiyacının detaylarını iyi anlayabilmemiz için birkaç kısa sorumuza yanıt vererek 2 dakika içinde talebini oluştur.
Akıllı eşleştirme algoritmamız sayesinde, en iyi hizmet verenlerimizden gelen fiyat tekliflerini görüntüle.
Hizmet verenlere sorularını sor, gerçek müşteri referanslarını incele. Sana en uygun teklifi Armut Garantisi ile seç!
Tamamen ücretsiz! Tıbbi Çeviri için talep oluşturmak, teklif almak ve hizmet verenlerle iletişime geçmek tamamen ücretsizdir.
Tıbbi Çeviri taleplerinin çoğu 30 ila 240 dakika içinde teklif alıyor. Bu süre içinde en uygun teklifleri getirmeyi hedefliyoruz. Tıbbi Çeviri talebin için gelen teklifleri Armut mobil uygulamaları üzerinden kolaylıkla takip edip değerlendirebilirsin. Teklifler ayrıca e-posta ve sms yoluyla da sana iletilecek. 'Fiyat Teklifi Geldi' bildirimini aldıktan sonra sisteme giriş yaparak teklifleri inceleyebilir ve senin için en uygun olanı seçebilirsin.
Tüm hizmet verenlerimizin Tıbbi Çeviri için en iyi hizmeti verdiklerinden emin olmak istiyoruz. Gönül rahatlığıyla hizmet alman için, Armut üzerinden teklif seçtiğin işler 2.000 TL’ye kadar korumamız altında.
Hizmet verenlerimizin profil sayfalarında gördüğünüz yıldızlar ve yorumlar, sadece Armut üzerinden yapılan hizmetlerin sonucunda müşterilerin yazdığı yorumlardır. Bu işlerin gerçekten yapıldığını ve yorumların gerçek olduğunu kontrol ve garanti ediyoruz.
Armut'ta Ankara Tıbbi Çeviri fiyatları, talep detayına göre 350 TL ile 6.500 TL arasında değişmektedir.
Bir alandaki En İyi hizmet verenler, Armut’taki müşteri yorumları, tamamladıkları iş sayısı, iş fırsatlarına dönüş performansları gibi birçok kriter dikkate alınarak algoritmalar tarafından belirlenir.
Mehmet K. T.
Tıbbi Çeviri
03/12/2024
Faruk bey, çok hızlı geri dönüş sağlayıp işini son derece hızlı bir şekilde bitirdi. İş bittikten sonra da gerekli düzeltmelerin yapılması için her türlü desteği sundu.
Fırat G.
Tıbbi Çeviri
26/06/2024
Türkçe'den Rusça'ya çeviri yaptırdım çok güzel ve başarılı bir çalışma yaptılar. Fiyatları güzel. memnunum işinizi gönül rahatlığıyla verebilirsiniz Arkadaşlara çok teşekkür ederim.
Adnan B.
Tıbbi Çeviri
28/03/2023
Çok başarılı bir ekip. İşbirlikçi, duyarlı, insancıl. Üst düzey bir iyi niyet söz konusu. Tüm yardımlarınız için teşekkürler. Herkese tavsiye ederim.
Akar Ö.
Tıbbi Çeviri
22/02/2023
Yapılacak işe hemen dönüş yaptılar. Aynı gün içinde 2 saat içersinde çevirimi yapıp dönüş yaptı. Çok memnun kaldım kesinlikle tavsiye edebilirim.
Yöre .. Ü.
Tıbbi Çeviri
29/11/2022
Anında iletişim ve çok profesyonel bir sonuç. Ben çok memnun kaldım ve bundan sonra ihtiyacım olan durumlarda gönül rahatlığı ile destek alabileceğim bir yer olduğunu bilmek beni mutlu ettik iyi ki tanıştık!
Adnan B. K.
Tıbbi Çeviri
09/10/2022
Ayşenur Hanım'a tıbbi çevirimdeki yardımları için çok teşekkür ederim. Bu konuda yardım almak isteyen olursa tavsiye ederim.
Betül E.
Tıbbi Çeviri
31/08/2022
Kendileriyle tıbbi makalemin çevirisi için çalıştık. Oldukça hızlı geri dönüş yaptılar ve çok titiz bir çalışma sundular. Her anlamda oldukça memnun kaldım, teşekkür ediyorum ilgilerine ve nezaketlerine.
Havva M.
Tıbbi Çeviri
18/06/2022
Psikiyatri makalemin Türkçeye çevrilmesi için Begüm hanımdan yardım aldım. Bu konuda daha önce çalıştığım kişilere göre çok daha hızlı ve profesyonelce çeviriyi yaptı. Mütercim tercüman biriyle beraber bir doktorun çalışması olduğu cok belli. Bundan sonra da tüm çevirilerimde kendisi ile çalışmaya devam edicem.