Beşiktaş civarında 605 Tercüman ve Çevirmen hizmet vermeye hazır.
Toplam 605 Tercüman ve Çevirmen, Beşiktaş içinde en kaliteli hizmeti sunmak için hazır.
Ortalama 5 puan, Beşiktaş içinde doğru hizmet vereni seçmen için işini kolaylaştırıyor.
Beşiktaş içinde yazılan 123 gerçek ve onaylı yorumu inceleyerek kararını verebilirsin.
Yılda 1.062 kişi Beşiktaş Çeviri için Armut'a güveniyor.
Tüm hizmet verenlerimizin en iyi hizmeti verdiklerinden emin olmak istiyoruz. Gönül rahatlığıyla işini yaptırman için, Armut üzerinden teklif seçtiğin işleri Armut Garantisi kapsamında korumamız altına alıyoruz.
Merhaba ben İpek, 2010 senesinde İtalyanca eğitimime başlayıp, 2014 yılında lise eğitimimi İtalyan Lisesinde gerçekleştirdim. Daha önce italyanca-türkçe ders geçmişimin yanısıra, iş sözleşmeleri çevirisi ile ilgili destek verdim. İtalyanca dil seviye yeterlilik sınavı olan Cils sınavında...
Предлагаю услуги перевода в больнице, на выставках , так же байер - переводчик , помощь в покупках в оптовых торговых центрах и на рынках. Опыт работы больше 15 лет.
Çince & Ingilizce & Türkçe 12 sene Çin'de yaşadım. Doktora seviyesinde eğitim aldım. Türkiye'de çeviri ve tercümanlık hizmeti veriyorum. Size yardımcı olabilirim. Ararsanız detayları görüşebiliriz.
İstediğiniz bir metni istediğiniz dile çevirebiliri.Kaliteli ve profesyonel şekilde.
Legal translation from a international law firm experienced qualified attorney registered to the bar. I am also a sworn translator. All kinds of agrements, immigration documents and official documentation are translated and stamped for notary approval. Uluslararası hukuk bürosu tecrübeli avukattan...
Graduated from Minsk State Linguistic University - foreign languages faculty. English, Russian, Turkish. Online translate. Online testing/checking of Russian Context.
Doğuma büyüme Hollanda'lıyım. Anadil seviyesinde Felemenkçe biliyorum. Bi süredir Tercümanlık yapıyorum. Acil ve online çeviri işlerinde yardımcı olabilmek adına buradayım.
Ben Muhammed yaman Mısır kökenliyim izmitte yaşıyorum Tercümanlık işi yapıyorum, Turizm bölümünden mezunuyum
Merhaba ismim Tannaz ,3 yildir turkiye yaşiyorum,Aslinda Gayrimenkul sektorunde çalişiyorum,ek is olarak burya kayıt oldum.bana güvenirseniz emin olun pişman olmazsınız, Beraber Nice güzel işler.
İranıyım 6 yıldır Türkiye'de yaşıyorum, ana dilim gibi Türkçe yazıp okuyabiliyorum.
Merhaba. Belçika'da büyüdüğüm için Fransızca konuşma yeteneğim anadil seviyesinde. Ayrıca online olarak toplantılarda tercümanlık yapabilirim.
Ben uzun bir süre Fransa'da yaşadığım için Fransızcam ana dilim gibi iyidir. Herhangi bir hikayeyi veya masalı zorlanmadan Fransızcadan Türkçeye ya da Türkçeden Fansızcaya çevirebilirim. Yalnız hikaye ve masalları çeviriyorum.
Bir öğrenci olarak eğitim ihtiyaçlarımı karşılayıp aileme destek olmak için bu işi yapmaya karar verdim
Ankara Üniversitesi Japon Dili ve Edebiyatı mezunuyum. 1 sene kadar Japonya'da öğrenim gördüm.
Türkiye'nin en iyi ilahiyatında yani Marmara İlahiyatta 3. sınıf talebesiyim. Hazırlık senemden bu yana Arapça ile iştigal ediyorum. Öğrencilik hayatıma destek olması ve birikim yapabilmek için Arapça- Türkçe tercüme işlerinizi bekliyorum.
Merhaba, ben Haktan. Boğaziçi Üniversitesi'nde Tarih Bölümü öğrencisiyim. Yabancı dil ve metin yazarlığı becerilerimi iş disiplinim ve sosyal yeteneklerimle birleştirerek sizlere yardımcı olabileceğimi düşünüyorum.
Ar-Tr dil çiftinde uygun fiyatlı profesyonel çeviri hizmeti almak için doğru yerdesiniz.
Uzmanlık alanım, Romence dilinde yazılı çeviri ve sözlü tercümanlık hizmetleri sunmaktır. Geniş deneyimim ve kültürel hassasiyetimle, iletişimde netlik ve doğruluk sağlıyorum. İster ticari belgeler, hukuki dokümanlar, teknik metinler, isterse özel toplantılar ve konferanslar olsun, her türlü çeviri...
Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi Tarih Bölümü Lisans 3. Sınıf öğrencisiyim. Matbu seviyede Osmanlı Türkçesi metinler ve el yazmaları okuyabiliyorum. Okulumda aldığım 6 Osmanlıca dersini de AA ile geçmiş bulunmaktayım. Tercüme ve transkripsiyon yapıyorum.
Ben gerçekten 6 dil ile uğraşarak insanlara güzel kaliteli bir güvenirli tercümen olmak istiyorum.
Farsça & Türkçe dillerini çok iyi dercede konuşuyorum. Müşteri memnuniyeti çok önemli benim için. Yardımsever güleryüzlüyüm.
Çok iyi derecede Türkçe okuma/yazma bilmekteyim.Anadillerim Farsça ve Azeri Türkçedir. İran'da Siyasal ve Hukuk fakültelerini bitirdiğim için Siyasal ve hukuki tercümeleri çok rahat ve hızlı yapmaktayım.Onun haricindeki farsça/türkçe ve türkçe/farsça çevirileri rahatlıkla ve hızlı bir şekilde...
ÖZBEKÇE,AZERİCE,DOĞUM BELGESİ, DİPLOMA,TRANSKRİPT,EVLİLİK CÜZDANI,BOŞANMA BELGESİ PASAPORT EHLİYET gibi tercümelerde yardımcı olabilirİM
Melez olduğum için Rusça ve Türkçe ikisi de ana dilim , tercümanlık konusunda herkese yardımcı olurum .
Anadil seviyesinde Rusça bilgisine sahibim. İlkokul eğitimime Rusya’da başlayıp Türkiye’de devam ettim. Turizm ve editörlük alanınlanda çalışma fırsatım oldu. Aynı zamanda iş görüşmelerinde de Rusça tercümanlık hizmeti sundum.
Merhaba, iki yıl önce Arapça mütercim-tercümanlık bölümünde lisans eğitimimi tamamlamış olup bu alanda freelance çeviriler yapmaktayım. Özellikle edebiyat, tıp, basın ve reklamcılık alanında yeterli terimceye hakim olduğumu söyleyebilirim.
2016dan Arapça vs Türkçe tercümanım Sıfırdan Arapça dersleri ( konuşma + okuma ) Private Turkish lessons for the beginners
Merhaba, Eğitim Geçmişim: >Erciyes Üniversitesi Japon Dili Edebiyatı >Kyoto Minsai Nihongo Gakkou (Japonya) Tecrübelerim: >Türk Hava Yolları (Japonya tarafı müşteri ilişkileri) (1 yıl) >Sumitomo AKO (Üretim Teknikleri Tercüman) (3 yıl) >Toyota (Japonca çeviri ve eğitmen) (1.5 yıl)
İspanyolca ve Portekizce Sözlü ve Yazılı Tercüman. İstanbul Adalet Sarayında İspanyolca ve Portekizce alanında Adli Bilirkişi Görevi. 25 yıl boyunca aralıksız İspanya'da ikamet etme sonucu öğrenilen İspanyolca Dili. Üniversitede İspanyol Dili ve Edebiyatı mezuniyeti. Türkiye'de İspanyol şivesi ile...
-Orta düzey metinlerinizi çevirebilecek Arapça bilgisine sahibim. Metinlerinizi minimum hata ile teslim ederim -Türkçe kitap seslendirmeleri yapabilirim.
Ana dilim arapça çok iyi Türkçe konuşuyorum lise mezunuyum arapca Türkçe yazma okuma konuşma çok iyi herhangi bir konuda yardımcı olabilirim
Merhaba, ben Shaira Malik, Rusya’da büyüdüm, bu yüzden Rusçayı anadil seviyesinde biliyorum.
İstediğiniz metinleri, parçaları eksiksiz ve imla kurallarına dikkat ederek çeviririm✔️
Bütün video, ses vs dosyalarınıza altyazı, çeviri gibi işlemlerinizi yapabiliriim
Fransızca - Türkçe dil çiftinde profesyonel çeviri işleri. Teknik tercüme işlerinde tam yetkinlik (hidro-mekanik ekipmanlar, oskültasyon aletleri, inşaat, jeoloji ve makine mühendislikleri işleri). Akademik tercümeler konusunda tecrübeli (yayınlanmış 2 roman çevirisi)
Arapça tercümanlık yapıyorum. Uzun bir süre ırakta yaşadım ondan dolayı arapçam çok iyidir. Güleryüzlü ve insanlarla konuşmayı sevdiğim için bu iş tam bana göre. Arap turlarında seyahat ederken çevirmenlik gibi işler yapıyorum.
1 sene Güney Amerika da dil kurslarında İspanyolca öğrendim, ve bolca gezip oradaki kültürleri tanıma fırsatım elde ettim. Sonrasında Cervantes Enstitüsünde İspanyolca eğitimine devam edip, DELE B2 sınavını verdim. Frrelance olarak sağlık alanında saç ekim merkezlerinde tercümanlık yapmaktayım....
selam ben gül. galatasaray üniversitesi öğrencisiyim. şuan bir dergide fransızca makale çevirmenliği yapıyorum aynı zamanda fransızca ders veriyorum. burada ise fransızca dersler vermek ya da makale, transkripsiyon hazırlama gibi işlerle uğraşmak istiyorum :)
İlkokuldan üniversiteye kadar Moldova’da yaşadım. Rusça ve Romence dillerini anadilim olarak biliyorum. Bu zamana kadar çeşitli alanlarda çeviriler yaptım. Lisans eğitimimi Bahçeşehir Üniversitesi Uluslararası Ticaret ve İşletme bölümünde devam ediyorum.
Paris’te doğup büyümüş olmam, sadece Fransızca’yı akıcı bir şekilde konuşmamı değil, aynı zamanda Fransız kültürünün inceliklerini de derinlemesine anlamamı sağladı. Fransa'daki eğitimim, dilin ve çeviri tekniklerinin inceliklerini kavramama yardımcı oldu.
Beşiktaş Çeviri ihtiyacının detaylarını iyi anlayabilmemiz için birkaç kısa sorumuza yanıt vererek 2 dakika içinde talebini oluştur.
Akıllı eşleştirme algoritmamız sayesinde, en iyi hizmet verenlerimizden gelen fiyat tekliflerini görüntüle.
Hizmet verenlere sorularını sor, gerçek müşteri referanslarını incele. Sana en uygun teklifi Armut Garantisi ile seç!
Tamamen ücretsiz! Çeviri için talep oluşturmak, teklif almak ve hizmet verenlerle iletişime geçmek tamamen ücretsizdir.
Çeviri taleplerinin çoğu 30 ila 240 dakika içinde teklif alıyor. Bu süre içinde en uygun teklifleri getirmeyi hedefliyoruz. Çeviri talebin için gelen teklifleri Armut mobil uygulamaları üzerinden kolaylıkla takip edip değerlendirebilirsin. Teklifler ayrıca e-posta ve sms yoluyla da sana iletilecek. 'Fiyat Teklifi Geldi' bildirimini aldıktan sonra sisteme giriş yaparak teklifleri inceleyebilir ve senin için en uygun olanı seçebilirsin.
Tüm hizmet verenlerimizin Çeviri için en iyi hizmeti verdiklerinden emin olmak istiyoruz. Gönül rahatlığıyla hizmet alman için, Armut üzerinden teklif seçtiğin işler 2.000 TL’ye kadar korumamız altında.
Hizmet verenlerimizin profil sayfalarında gördüğünüz yıldızlar ve yorumlar, sadece Armut üzerinden yapılan hizmetlerin sonucunda müşterilerin yazdığı yorumlardır. Bu işlerin gerçekten yapıldığını ve yorumların gerçek olduğunu kontrol ve garanti ediyoruz.
Armut'ta İstanbul Beşiktaş Çeviri fiyatları, talep detayına göre 180 TL ile 1.250 TL arasında değişmektedir.
Gokhan T.
Çeviri
24/09/2018
İşinin profesyoneli bir ekip. Sanki ekimizden birisiymiş gibi hissettik. Misafirlerimiz gelmeden önce bizden görüşeceğimiz konular ile ilgili detaylı bilgiler ve dökümanlar istedir. Yabancı misafirlerimizin ağırlanmasından simultane çeviriye kadar tüm konularda çok destek oldular. Misafirlerimiz de çok memnun ayrıldı. Teşekkürler. Tavsiye ederiz.
Köz T. Ö. K.
Çeviri
19/09/2018
Verilen hizmetten çok memnun kaldım. Evraklardaki teknik terimler doğru çevirilmişti. Bundan sonraki tüm işlerimde çevreme Yardım Tercüme ekibine emeği için teşekkürler.
Şakir B.
Çeviri
22/08/2018
Ahmet Bey’in alanında uzman olduğu belli. Çeviri tam zamanında ve gayet güzel şekilde yapıldı. Kendisine tekrar teşekkür eder gönül rahatlığıyla tavsiye ederim.
Melih G.
Çeviri
21/01/2018
A4 boyutunda 2 sayfalık Türkçe-İngilizce çevirimizi 1 saat içerisinde teslim edildi. Çevirilerde herhangi bir yanlışlık yoktu. Düzgün,ekonomik,dürüst çalışan bir kişi. Artık iş partnerimiz olan Haşim bey ile gelecekteki çevirilerde de çalışacağız.
Hediye Ç.
Çeviri
27/12/2017
Eğer akademik bir çeviri yapıyorsanız başvuracağınız ilk adres. Haşim Bey gelen teklifler arasında hem en uygun fiyatı veren kişiydi hem de akademik çeviri konusunda en tecrübeli kişiydi. Makaleme ait şekilleri bile çizip gönderdi. Üstelik çeviri ödevinden de 90 aldım daha ne olsun :)
Seha O.
Çeviri
09/08/2017
Hızlı ve güvenilir olduğunu söylemekte fayda var.Tıbbi bir metin vermeme rağmen hiç bir problem yaşamadim.( ne sürede ne de dilde).Üstelik diğer çevirmenlere göre çok daha uygun fiyattan.
Seren G.
Çeviri
20/07/2017
Ali bey doğru ve hızlı çeviri yapabilen başarılı bir çevirmen. Hem spontane hem de ardıl çeviri konusunda gayet iyiydi. Hizmetten çok memnun kaldık. Tekrar teşekkürler.
Mengli T.
Çeviri
19/06/2017
Merhabalar. Sizden gelen 4 tercümanlık büro tekliflerinden Dilkent Tercüme merkezini seçtim ve onlar bana çok yardımcı oldular. sağ olsunlar. Yabancı olduğum için bazı şeyleri bilmiyordum, anlayışlı davrandılar. En kısa zamanda diploma ve pasaport tercümesini yaptılar, fiyatları da uygun. Yaptık işlerinden çok memnunum.