HAKKIMIZDA
ve ardından İngilizce – Fransızca Yeminli Tercümanlık mesleğine başlayarak bu alanda epey bir deneyim kazanma fırsatı bulan İrem Akça’nın ve tercüme
alanında aynı düzeyde deneyime sahip olan ortağı Berkay Gülşen ile
Time Tercüme, Fransa Cumhuriyeti vatandaşı, Akdeniz Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı
bölümünden mezun olan
Tercüme gelişmiş programlar aracılığıyla çeviride kaliteyi standart haline getirmiş,
tercüme alanındaki
girişimidir. Çevirinin, metnin türüne göre uzmanlık gerektirdiği inancında olan Time
Tercüme sizlere uzman tercüman etiketiyle hizmet veren bir kuruluştur. Time
müşterilerinin isteklerini göz önünde bulundurarak çeviri sürecini başarıyla ve zamanında
tamamlar.
Neden TIME TERCÜME kuruluşunu
tercih etmelisiniz?
UZMAN TERCÜMAN KADROSU
Time Tercüme, çeviribilimin akademik bir disiplin olduğunu bilir; bu disiplinin gerekliliklerini yerine getirmek için çeviri ve tercümanlık eğitimi almış uzman tercümanlarla çalışır, gelen tüm çeviri projelerini tercümana göndermeden önce inceler ve çeviri projesinin alanına uygun o alanda uzman tercümanlarla çalışmaya özellikle dikkat eder.
ZAMANINDA TESLİMAT
Time Tercüme, zamanın tercüme projelerindeki yerinin ne kadar önemli olduğunu bilir. Uzman tercümanlarımızın müsaitlik durumuna göre gelen çeviri projesinin teslim tarihine uygun olan tercümanlarla çalışır size en uygun tarihi belirler ve belirtilen tarihte çevirinizi
Time Tercüme, %100 müşteri memnuniyeti vizyonuna sahip bir kuruluştur. Bu nedenle
talepleriniz doğrultusunda çevirilerde ‘ekleme, çıkarma, düzeltme vb’ hizmetleri “7
gün“ boyunca ücretsiz olarak sunar. Ayrıca arşiv sistemi ile çalışarak daha sonrasında tekrar
aynı çeviriye ihtiyacınız olması durumunda size yapılan çeviri ücretsiz bir şekilde teslim edilir.
tamamlayıp size teslim eder.