Hizmet Ver
Karşıyaka civarında 266 Online Çevirmen hizmet vermeye hazır.
Toplam 266 Online Çevirmen, Karşıyaka içinde en kaliteli hizmeti sunmak için hazır.
Ortalama 5 puan, Karşıyaka içinde doğru hizmet vereni seçmen için işini kolaylaştırıyor.
Karşıyaka içinde yazılan 193 gerçek ve onaylı yorumu inceleyerek kararını verebilirsin.
Yılda 267 kişi Karşıyaka Online Çevirmenlik için Armut'a güveniyor.
Tüm hizmet verenlerimizin en iyi hizmeti verdiklerinden emin olmak istiyoruz. Gönül rahatlığıyla işini yaptırman için, Armut üzerinden teklif seçtiğin işleri Armut Garantisi kapsamında korumamız altına alıyoruz.

B2 Seviye İngilizce bitirdim. Eğitim verme sertifikam var. Akademik dile sahibim.

İngilizce işletme okuyorum. İngilizce seviyem C1. İngilizce çeviri işlerinize yardım edebilirim.

İngilizce eğitimimi C1 belgesiyle tamamlamış bulunmaktayım. Resmi evrak, altyazı, business gibi konularda çeviriler yapmaktayım.

22 yaşında, Yaşar Üniversitesi Mütercim Tercümanlık öğrencisiyim. Şu ana kadar yaptığım işlerimden müşterilerim memnun kaldı. Sorumluluk bilincindeyim ve kimseyi yüzüstü bırakmam. Teşekkür ederim.

İngiliz dili ve edebiyatı 3.sınıf öğrencisiyim. Çoğu kurumda ingilizce öğretmeni olarak çalışmışlığım var. İleri düzey çeviri yapabiliyorum. Edebi çeviri, makale çevirisi, kitap, dergi çevirisi vb. gibi. Grammer, vocabulary ve translate konusunda ileri seviyeyim. C1 sertifikasına sahibim.

Merhaba, Uygulama İngilizce Ve Çevirmenlik bölümü mezunuyum. İngilizce çevirmenlik iş ilanları için buradayım. Ofis ve otelde çalışma geçmişim mevcut ve kendimi her geçen gün geliştirmek için çalışmaktayım. Her alan ve konuda çeviri yapabilirim.

Merhaba, ben Asude. Burada İngilizce, İspanyolca, Türkçe çeviri ve benzeri işler vermek için buradayım.

Adım Ada, 23 yaşındayım. Dokuz Eylül Üniversitesi'nde Kurgu Ses ve Görüntü Yönetimi öğrencisiyim. 14 yaşımdan beri ingilizcemi geliştiriyor ve kullanıyorum. Hayal gücüm oldukça geniştir, ve kalemimin kuvvetli olduğu söylenir. Hem harçlığımı kazanmak, hem de yeni yetenekler edinmek için buradayım.

Hırslı ve kendini eleştiren bir kişi olarak, türkoloji ve çevirmenlik alanlarında kendimi geliştirdim. Selçuk üniversitesinde türkoloji okumak bana dil alanında çalışmalar yapmanın ilkelerini öğretti. aynı zaman da öğrendiklerimi başkalarına öğretme isteği ile bir dershanede 1 sene Türk dili ve...

İngilizceyi bir yük olarak değil insanlarla birleşme noktası olarak gördüğüm için hayatım boyunca İngilizceden zevk aldım. Almış olduğum her İngilizce işine de bir yük gibi değil zevkle yaklaştım. Çok sayıda konferanslarda bulundum ve çeviri işi yaptım. İşin sonunda mutlu ayrılacağımızdan emin olun.

Öğrencilik hayatımın ilk yıllarında harçlığımı çıkarmak için başladım. Şu anda aktif ve profesyonel olarak yapıyorum. Daha öncesinde başka platformlarda film ve dizi altyazı çevirmenliği, oyun yerelleştirme, metin çevirisi gibi işler yaptım.

5 senelik yurt dışı deneyimim içerisinde İngiliz dil bilimi bölümünü başarıyla okuyarak tamamladım. 3 senedir İngilizce öğretmeniyim. İngilizcenin dil yapısı konusunda uzmanlaşmamdan dolayı çevirmenlik sahip olduğum en iyi becerilerimden biridir.

12 yıl almanyada yaşamışlığım bulunmakta. almanca ve ingilizce anadilim kadar iyidir

İngiliz Dili Edebiyatı 4.sınıf öğrencisiyim. Küçüklüğümden beri ingilizce ile haşır neşirim ve çeviri konusunda kabiliyetim yüksek. Özellikle edebiyat, tarih, sanat, makale tarzı çevirilerinde daha sivriliyorum.

Ege Üniversitesi İngilizce Mütercim Tercümanlık bölümü öğrencisiyim. Sahip olduğum yeteneklerimi ve bilgilerimi sizin için kullanmak isterim.

Yaşar Üniversitesi İngilizce Mütercim Tercümanlık bölümü üçüncü sınıf öğrencisiyim,çevirmenliği ingilizceyi çevirmenliği çok seviyorum.

Ege Üniversitesi’nde İngiliz Dili ve Edebiyatı 3. sınıf öğrencisiyim. Her türlü çeviri işine açığım.

Yeni bir dil ve onun tarihini öğrenmeyi çok seviyorum. Hem sizlere yardımcı olup hem de kendime bir şeyler katabilmeyi çok isterim. Birbirimizden destek ve yardım alırsak geleceğimiz için güzel fırsatlar hazırlayabiliriz. Online olarak özel ders verebilirim, makale çevirebilirim, altyazı...

Merhaba, Ankara Üniversitesi Japon Dili ve Edebiyatı bölümünden mezun oldum. İngilizce ikinci anadilim. İçerik yönetimi ve SEO ile uğraşıyorum. Altyazı çevirisi, blog yazısı, yerelleştirme alanlarında deneyime sahibim. Yardımcı olabileceğimi düşündüğünüz bir konu olursa iletişime geçmekten...

10 yıldan fazla İngilizce öğrenimi aldıktan sonra Amerika'da bir sene yaşadım ve anadil seviyesinde konuşabiliyorum. TOEFL skorum 94. Çevirmenlik, İngilizce dil eğitimi gibi konularda yardımcı olabilirim. Daha önce kısa bir süre çevirmenlik tecrübem oldu. Şu an Yıldız Teknik Üniversitesinde...

Merhabalar ben Damla. Tercümanlık mezunuyum. IELTS'e hazırlanıyorum böylelikle İngilizce yeterliliğimi kanıtlayıp yeminli tercüman ünvanı almak istiyorum. Ayrıca şu an pedagojik formasyon eğitimi almaktayım. Daha önce hep özel derler verdim ayrıca 4 ay yabancı dil kursunda İngilizce öğretmeni...

İzmir Saint Joseph Fransız Lisesi mezunuyum ve İstanbul Üniversitesi Fransızca Mütercim-Tercümanlık lisans programından uzmanlık alanı olarak hukuk, iktisat ve siyaset çevirisi seçerekyüksek ortalamayla mezun oldum. Lisans eğitimim kapsamında bitirme tezimi Marie-Pierre Lassus’nun “Gaston Bachelard...

Yabancı dillere karşı olan ilgimle kendimi geliştirerek; hem kendime hem de sizlere faydalı olacak işler yapmaya karar verdim ve işte buradayım. Win-Win Situation. Profesyonel voleybolculuğun yanında hem boş zamanlarımı değerlendiriyorum hem de sizlerin isteklerini siz yorulmadan hallediyorum....

Ege Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık öğrencisiyim. C2 seviye İngilizce bilgim var ve geçmişte de TÜBİTAK projeleri çevirdim. Makale çevirisi uzmanlık alanım fakat başka türlü de yardımcı olmak isterim.

Uzun yıllardır pek çok alanda deneyim kazanmış profesyonel bir çevirmenim.Çevirmen Gökçe Metin adıyla arama yaptığınızda çevirdiğim kitaplardan bazılarını görebilirsiniz.İngilizce-Türkçe, Türkçe-İngilizce dil çiftlerinde metin türüne göre fiyat verebilirim.

Merhaba! Boğaziçi Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü'nden Film Çalışmaları Sertifikası ve En İyi Bitirme Tezi ödülü ile mezun oldum. 2024 Eylül'de Yaşar Üniversitesi'nde Kültür ve Sanat Yönetimi alanında yüksek lisansa başlayacağım. Her türlü metin ve belge için Türkçe ve İngilizce...

İzmirde üniversite öğrencisiyim. Turizm rehberliği okuyorum. İngilizcemi geliştirme çalışmalarımın yanında burada da çeviri yaparak bir miktar para kazanmayı amaçlıyorum.

500'ün üzerinde televizyonda yayınlanmış dublaj için çevirdiğim bölümüm var. Bir yıllık iş tecrübesiyle Word'de hızlı ve düzgün bir şekilde talebinizi yerine getirebilirim.

Anadolu lisesi öğrencisinden çeviri (B2-C1 İngilizce) Temel eğitimi Bahçeşehir Kolejinden aldım. Orta okulda World Scholar’s Cup‘ta grup içi gümüş madalya ve bireyselde altın madalya kazandım.

Merhaba, ben Musa Çakmak. Ege Üniversitesi Amerikan Kültürü ve Edebiyatı 3. Sınıf öğrencisiyim. Okul harçlığımı çıkartmak için online makale yazımı ve makale çevirisi yapmak istiyorum.

Yaşar üniversitesi ingiliz dili ve edebiyatı öğrencisiyim Ingilizce yeterliliğim var

Merhaba ben Kenan Efkan GÜLENER. İngilizce çevirmenlik ve İngilizce yüzyüze ve online özel ders veriyorum

Hello, I am Orhan, I can translate for you, I have a lot of experience in this field as my family is abroad.

İngilizce ve Fransızca çeviriler yapabilirim ve yeni başlayanlar için özel ders verebilirim. Izmir ve Manisada.

İngilizce Kimya Mühendisliği 3.sınıf öğrencisiyim 16 yıldır ingilizce görüyorum ve c1 ingilizce seviyem var

Merhaba, İngilizce-Türkçe ve Türkçe-İngilizce dil çiftlerinde otomotiv, hukuk, makale, medikal vb. farklı alanlarda 15 yılı aşkın deneyime sahip İzmir 5.noterliginde kayıtlı Noter yeminli tercümanım, sözlü ve yazılı çeviri yapmaktayım.

Ktü Rus dili ve edebiyatı mezunu olup, lisansımı bitirmiş bulunmaktayım. Ayrıca Nizhny Novgorod devlet üniversitesinde yabancılara nasıl Rusça öğretilir alanı altında yüksek lisansımı tamamladım. Herhangi tarihi ve edebi metin çevirilerini yapabilecek kapasitede Rusça ve İngilizceye sahibim. İyi...

2 yıldır Adli tıp doktoruyum, o yüzden günlük işimde zaten akademik dökümanları ve adli raporları türkçe ve ingilizce dillerinde akıcı olarak hazırlıyorum. Günlük ve tıbbi çevirilerinizi(transcription-scribe), herhangi bir yapay zeka yardımı kullanmadan %100 doğruluk garantisi ile yapabilirim....

İşlerinizin zamanında ve mükemmel bir şekilde hallolacağından emin olabilirsiniz.

İngilizce-Türkçe online çeviri hizmeti sunuyorum. Metinleri doğru ve anlaşılır bir şekilde çevirmeye özen gösteriyorum; ister akademik, ister günlük yazışmalar olsun, her türlü içerikte destek olabilirim.
Karşıyaka Online Çevirmenlik ihtiyacının detaylarını iyi anlayabilmemiz için birkaç kısa sorumuza yanıt vererek 2 dakika içinde talebini oluştur.
Akıllı eşleştirme algoritmamız sayesinde, en iyi hizmet verenlerimizden gelen fiyat tekliflerini görüntüle.
Hizmet verenlere sorularını sor, gerçek müşteri referanslarını incele. Sana en uygun teklifi Armut Garantisi ile seç!
Tamamen ücretsiz! Online Çevirmenlik için talep oluşturmak, teklif almak ve hizmet verenlerle iletişime geçmek tamamen ücretsizdir.
Online Çevirmenlik taleplerinin çoğu 30 ila 240 dakika içinde teklif alıyor. Bu süre içinde en uygun teklifleri getirmeyi hedefliyoruz. Online Çevirmenlik talebin için gelen teklifleri Armut mobil uygulamaları üzerinden kolaylıkla takip edip değerlendirebilirsin. Teklifler ayrıca e-posta ve sms yoluyla da sana iletilecek. 'Fiyat Teklifi Geldi' bildirimini aldıktan sonra sisteme giriş yaparak teklifleri inceleyebilir ve senin için en uygun olanı seçebilirsin.
Tüm hizmet verenlerimizin Online Çevirmenlik için en iyi hizmeti verdiklerinden emin olmak istiyoruz. Gönül rahatlığıyla hizmet alman için, Armut üzerinden teklif seçtiğin işler 2.000 TL’ye kadar korumamız altında.
Hizmet verenlerimizin profil sayfalarında gördüğünüz yıldızlar ve yorumlar, sadece Armut üzerinden yapılan hizmetlerin sonucunda müşterilerin yazdığı yorumlardır. Bu işlerin gerçekten yapıldığını ve yorumların gerçek olduğunu kontrol ve garanti ediyoruz.
Armut'ta İzmir Karşıyaka Online Çevirmenlik fiyatları, talep detayına göre 250 TL ile 9.000 TL arasında değişmektedir.
Bir alandaki En İyi hizmet verenler, Armut’taki müşteri yorumları, tamamladıkları iş sayısı, iş fırsatlarına dönüş performansları gibi birçok kriter dikkate alınarak algoritmalar tarafından belirlenir.