Hizmet Ver
Konya civarında 41 Makale Çevirmeni hizmet vermeye hazır.
Toplam 41 Makale Çevirmeni, Konya içinde en kaliteli hizmeti sunmak için hazır.
Ortalama 5 puan, Konya içinde doğru hizmet vereni seçmen için işini kolaylaştırıyor.
Konya içinde yazılan 72 gerçek ve onaylı yorumu inceleyerek kararını verebilirsin.
Yılda 30 kişi Konya Makale Çeviri için Armut'a güveniyor.
Tüm hizmet verenlerimizin en iyi hizmeti verdiklerinden emin olmak istiyoruz. Gönül rahatlığıyla işini yaptırman için, Armut üzerinden teklif seçtiğin işleri Armut Garantisi kapsamında korumamız altına alıyoruz.

Merhaba. tecrübeli olmak için tecrübe edinmek gerektiğine inanıyorum bana tecrübe kazandırmak ister misin?

Dil öğrencisiyim. Şu anda Almanca öğretmenliği okumaktayım. Her türlü makale çevirisi yapabilecek kadar İngilizce ve Almanca seviyesine sahibim.

Hacettepe üniversitesi İngilizce öğretmenliği bölümü okuyorum, özellikle dizi/film altyazı çevirmelerinde dikkat ediyorum ki Türkiye'de bu iş çok yanlış yapiliyor ingilizce deyimlerin anlamı tam olarak verilemiyor ve bu olay ingilizce bilen insanları çok rahatsız ediyor.

öğrenciyim b2-c1 arası ingilizce bilgisine sahibim ve çeviri yapmayı çok seviyorum

You will get perfect and tidy translation from English to Arabic and vice versa. بالتعامل معنا ستحصلون على ترجمة ذات صياغة متقنة من الانجليزية للعربية والعكس

Herhangi bir konuda akademik yazı , çeviri yapabilirim. Noktalama ve yazım kuralları çerçevesinde metinleri teslim ederim.

İngilizce makale veya yazılarınızı Türkçeye , Türkçe olan yazılarınızı da İngilizceye çevirebilirim.(Deneyimliyim)

Çevirilerin sorunsuz bir şekilde tam anlamıyla çevirilsin istiyorsan tercih etmelisin

Merhaba! İngilizce Mütercim ve Tercümanlık mezunuyum. İngilizce-Türkçe ve Türkçe-İngilizce yazılı çeviri alanında profesyonel destek sunuyorum. Akademik metinler, makaleler, belgeler, web sitesi içerikleri, altyazılar ve genel metin çevirilerinde anlam bütünlüğünü koruyan, doğal ve akıcı çeviriler...

Merhaba ben Ali Can Gazi Üniversitesi İngilizce Öğretmenliği mezunuyum. İngilizceden Türkçeye ve Türkçeden İngilizceye çeviri yapıyorum

Merhaba, ben İrem şuan KTO'da ingilizce mütercim tercümanlık okuyan bir üniversite öğrencisiyim ve kendimi üniversiteyi bitirene kadar geliştirip hem de sizlere yardımcı olmak istiyorum.

B2-C1 düzeyinde İngilizcem var Üniversite öğrencisiyim sizin için İngilizce metinlerinizi Türkçeye veya türkçe metinlerinizi İngilizceye çevirebilirim

10 senedir İngilizce öğretmeni olarak görev yapıyorum. Çeviri konusunda iyi olduğumu biliyorum

Ben sizlere vereceğiniz makaleleri en doğru ve anlaşılır şekilde çevirmek için hizmet veriyorum. Eğer beni tercih ederseniz doğru tercihi yaptığınız anlayacaksınız

Küçüklüğümden beri ingilizce konuşuyorum ve şu an bunun üzerine özel eğitim görüyorum

Merhabalar, Endüstri mühendisi mezunuyum. Şuan aynı bölümde yüksek lisans yapıyor ve aynı zamanda çalışıyorum. C1 seviye İngilizceye sahibim.

Merhaba, ben aslında bir mühendisim. Aynı zamanda türkçe-ingilizce çeviri konusunda kendimi geliştirdim ve geliştirmeye devam ediyorum. Uygun görürseniz çok sevinirim.

Kelime Kelime Çeviri Doğru Yerdesiniz 🤗 You are in the right Place for word-by-word translation 🤗

İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü 4.sınıf öğrencisiyim. Akademik çeviriler yapmaktayım.

Merhaba, ben Ramazan Şahin. İngilizce Tercümanlık bölümü mezunuyum ve dil bilgimi profesyonel hayata taşımak için buradayım. Çeviri alanında resmi iş deneyimim olmasa da, akademik eğitimim sayesinde İngilizce-Türkçe ve Türkçe-İngilizce çevirilerde güçlü bir altyapıya sahibim.

Merhabalar, ben Berfin Nisa mütercim tercümanlık öğrencisiyim. İngilizce ve ispanyolca konusunda yardımcı olabilirim.

Lise dil bölümü mezunuyum. 2024 İngiliz Dili ve Edebiyatı bölümü mezunuyum. İngilizcem C1-C2 seviyesinde. Bölümüm dolayısıyla ileri İngilizce konuşma, yazma, okuma, anlama ve çeviri becerilerine sahibim. Kendimi daha fazla geliştirmek ve tecrübe kazanmak istiyorum, bu yüzden elimden geleni yapar ve...

Merhaba,ben Sıla. Şuanda aktif olarak avukatlık stajımı yapıyorum ve sosyal medyada içerik üretiyorum.Kitap okumayı ve yazmayı çok seviyorum.2020 yılında Dorlion Yayınları'ndan çıkmış bir kitabım var.İngilizce okuma,yazma ve konuşma konusunda kendime güveniyorum.Planlı ve disiplinli bir çalışma...

Konya Selçuk hukuk fakültesi 2.sınıf öğrencisiyim İngilizce B2 seviye İngilizce dil seviyem bulunmaktadır. Kendime ek gelir ve sizlere yardımcı olmak için ek zamanlı olarak çevirmenlik yapıyorum.

Ben, Yunus Emre, 21 Haziran 1998 doğumlu ve KTO Üniversitesi'nde 4. sınıf psikoloji öğrencisiyim. Psikolojik alanıma ve dil bilgime dayalı olarak, çevirmenlik hizmeti sunmak istiyorum. Dil becerilerimi geliştirmek ve farklı kültürlerle tanışmak amacıyla çevirmenlik hizmeti sunmak benim için bir...

Hacettepe Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı bölümünden mezunum. Bölümümde 4 yıl boyunca yorumlama, düzenleme, çeviri, akademik seviyede yazma becerileri elde ettim. Ayrıca, 4 yıl süresince bilfiil Latince ve Latince çeviri eğitimi aldım.

İngilizce Mütercim-Tercümanlık mezunuyum, aktif şekilde freelance olarak çeviriler yapmaktayım. Sağlık belgesi, evrak, makale, akademik metin çevirileri yapıyorum. Yaptığım her işe oldukça önem veriyorum ve bu amaçla araştırmalar yapmayı da çok seviyorum. Genel olarak tıp, psikoloji ve ekoloji...

Profesyonel olarak İngilizce ve Almanca çeviri işlerinizi kolayca halledebilirim

Konya Barosu Stajyer Avukat Ayşe Gül Çetin 2018 YKS-DİL (İngilizce)TR 689, 2019 YKS-DİL TR 427. si (İngilizce) İngilizce olmak üzere makale, protokol, sözleşme, web sitesi ve her türlü metin çevirisi yapılır.

Online çevirmenlikte ayrıntıların ve detayların önemli bir rol aldığı mecrada kendime güvenimle müşterilerime hizmette sınır tanımayarak işimi severek ve isteyerek yapıyorum.

Selçuk Üniversitesi'nde mütercim-tercümanlık öğrencisiyim, ek gelire ihtiyacım olduğu için çevirmenlik yapmaya karar verdim.

Ben üniversite öğrencisiyim ve vaktimi değerlendirmek, kendimi geliştirmek ve bunları yaparken de aynı zamanda maddi bir kazanç sağlamak isteyen biriyim. Benim için çeviri yapmak akademik açıdan çok önemli ve beni ileri taşıyan bir şey bu nedenle gönül rahatlığıyla elimden gelenin en iyisini...

Küçüklüğümden beri İngilizce dersi her zaman ilgimi çekti ve kendimi bu dilde geliştirebilme fırsatım oldu. Konya Teknik Üniversitesinde Makine Mühendisliği okuyorum. 24 yaşındayım ve bir yandanda ek gelir olarak internet üzerinden işler yapmaya çalışıyorum. Malum ekonomik zorluklar kendimi bazı...

Merhaba ben Şahi SÜLEYMAN. Üniversite öğrencisiyim. Farklı kurslarda çeşitli branşlarda eğitimler vermekte; çeşitli atölyelere katılmakta ve uluslararası öğrenci etkinliklerine katılarak kültür ve dil becerilerimi geliştirmekteyim. Birçok dil bilmenin yanı sıra fotoğrafçılık, yazarlık becerileri...

Merhaba, ingilizce benim ikinci ana dilimdir. daha önce birçok alanda çevirmenlik ve tercümanlık yaptım. Sizin için de en iyi şekilde çeviri yaparım.

3 dönem yüksek şeref listesine girmiş, 3.50 ortalamaya sahip bir ODTÜ İngilizce Öğretmenliği öğrencisiyim. Kariyerimi çeviri üzerine yoğunlaştırdım ve çalışmalarımı buradan da yürütüyorum.

2 senelik ingilizce eğitimi aldım C1 seviyesi Almanca eğitimim B2 seviyesinde

B2-c1 seviye İngilizce ve b1 seviye fransızca biliyorum Fransız dili ve edebiyatı üğrencisiyim

KTO Karatay Üniversitesinde Mütercim Tercümanlık bölümünde eğitim görmeye devam ediyorum üniversite kariyerimden önce cambridge dil eğitimi almış olup ingilizce c1, c2 dil seviyesine sahibim

Selam güvenilir,düzgün çeviriler için burdayım.Makale,evrak çevirileri dışında filmlerde türkçe/ingilizce altyazı ekleme de yapıyorum.😋
Konya Makale Çeviri ihtiyacının detaylarını iyi anlayabilmemiz için birkaç kısa sorumuza yanıt vererek 2 dakika içinde talebini oluştur.
Akıllı eşleştirme algoritmamız sayesinde, en iyi hizmet verenlerimizden gelen fiyat tekliflerini görüntüle.
Hizmet verenlere sorularını sor, gerçek müşteri referanslarını incele. Sana en uygun teklifi Armut Garantisi ile seç!
Tamamen ücretsiz! Makale Çeviri için talep oluşturmak, teklif almak ve hizmet verenlerle iletişime geçmek tamamen ücretsizdir.
Makale Çeviri taleplerinin çoğu 30 ila 240 dakika içinde teklif alıyor. Bu süre içinde en uygun teklifleri getirmeyi hedefliyoruz. Makale Çeviri talebin için gelen teklifleri Armut mobil uygulamaları üzerinden kolaylıkla takip edip değerlendirebilirsin. Teklifler ayrıca e-posta ve sms yoluyla da sana iletilecek. 'Fiyat Teklifi Geldi' bildirimini aldıktan sonra sisteme giriş yaparak teklifleri inceleyebilir ve senin için en uygun olanı seçebilirsin.
Tüm hizmet verenlerimizin Makale Çeviri için en iyi hizmeti verdiklerinden emin olmak istiyoruz. Gönül rahatlığıyla hizmet alman için, Armut üzerinden teklif seçtiğin işler 2.000 TL’ye kadar korumamız altında.
Hizmet verenlerimizin profil sayfalarında gördüğünüz yıldızlar ve yorumlar, sadece Armut üzerinden yapılan hizmetlerin sonucunda müşterilerin yazdığı yorumlardır. Bu işlerin gerçekten yapıldığını ve yorumların gerçek olduğunu kontrol ve garanti ediyoruz.
Armut'ta Konya Makale Çeviri fiyatları, talep detayına göre 300 TL ile 10.000 TL arasında değişmektedir.
Bir alandaki En İyi hizmet verenler, Armut’taki müşteri yorumları, tamamladıkları iş sayısı, iş fırsatlarına dönüş performansları gibi birçok kriter dikkate alınarak algoritmalar tarafından belirlenir.