Hizmet Ver
Şişli civarında 154 Osmanlıca Belge Okuma Uzmanı hizmet vermeye hazır.
Toplam 154 Osmanlıca Belge Okuma Uzmanı, Şişli içinde en kaliteli hizmeti sunmak için hazır.
Ortalama 4,9 puan, Şişli içinde doğru hizmet vereni seçmen için işini kolaylaştırıyor.
Şişli içinde yazılan 170 gerçek ve onaylı yorumu inceleyerek kararını verebilirsin.
Yılda 57 kişi Şişli Osmanlıca Belge Okuma için Armut'a güveniyor.
Tüm hizmet verenlerimizin en iyi hizmeti verdiklerinden emin olmak istiyoruz. Gönül rahatlığıyla işini yaptırman için, Armut üzerinden teklif seçtiğin işleri Armut Garantisi kapsamında korumamız altına alıyoruz.

Osmanlı Türkçesi, EAT dönemi belgeleri ve yazmaları okuyup transkripsiyonunu yapabilir, rika, nesih., talik yazı türlerini okuyabilirim

* Osmanlıca Belge Okuma * Osmanlıca Belge Transkripsiyonu * Osmanlıca Tercüme * Bitirme Ödevi, Yüksek Lisans, Doktora ve Bilimsel Projelerinizdeki Osmanlıca Metinleri Çevirme Desteği. * Osmanlıca Resmi Belgelerinize Noter Onaylı Tercüme

Türkçe-Arapça, İngilizce-Türkçe, Osmanlıca Çeviri Hizmetleri ✓ 10 yıllık deneyim ✓ Çeviriden önce ücretsiz örnek çeviri ✓ Web sitesi, katalog, reklam broşürleri ✓ Kitap ve akademik makale çevirileri ✓ Çeviriler profesyonel bir şekilde, söz verilen süre içinde Word ve PDF formatında teslim edilir.

Merhabalar. Osmanlıca okuma ve yazma yapabiliyorum. Metin okuma veya online özel ders verebilirim. İyi günler

Gecmislerinizden ahirete intikal edenlere taleberimiz ile Kur'an'ı Kerim hatmi okunur

Uzun suredir Osmanlica matbu metinleri ve kitablari ve bazi aralikta olan el yazilarini okumaktayim. Orneklerinizin uzerinden anlasabilecegimizi dusunuyorum.

Marmara Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği bölümüne 2012’de Türkiye 1371.si olarak girdim ve beş yıllık öğrenimin ardından 3,55 ortalamayla mezun oldum. Marmara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsünden “Faik Reşad’ın Talim-i Kitabet Adlı Ders Kitabının Yazma Eğitimi Açısından...

Osmanlı Türkçesi ile yazılmış her türlü rika, siyakat vb. belge okunur ve çevirisi yapılır.

Daha önce yeni mersin ve Göksu gazetelerinin çevirilerinde bulundum ilk çeviriyi yapan kisi bendim arada hatalarım çıkabilir profesyonel degilim ama arapça da bildiğim icin bircok kisiden daha iyi yaptigimi düşünüyorum profesyonel olmadigim icin fiyatta anlasabiliriz

Osmanlıca'nın karmaşık yapısı ve tarihsel bağlamı, titizlik ve uzmanlık gerektiren bir çeviri süreci gerektirir. Bilin inceliklerini anlayarak metinleri en doğru şekilde tercüme etmeye çalışmaktayım. Biliyorum ki bazı projeler acil çeviri gerektirebilir. İhtiyaçlarınıza göre esnek çalışma...

Osmanlıca okuma yazma konusunda sekiz yıl çalıştım. Belge okuma ve transkript etmede yardımcı olabilirim.

İstanbul üniversitesi tarih bölümü mezunundan ileri seviye Osmanlıca belge okuması, çeviri

Mimar Sinan Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı bölümü mezunuyum. Devlet arşivleri ve özel arşivlerde çalışarak gazete ve dergilerden, günlükler, mektuplar, roman, öykü ve şiirlere kadar farklı türlerde hem el yazısı hem de matbu metinlerden yaptığım çeviriler farklı yayınevleri tarafından basıldı....

Osmanlıca metin okuyabiliyorum. Türkçe Latin alfabesine çevirme gibi ödevlerde yardim

Ben Osmanlıca matbu metinleri Latinize eder, transkripsiyonunu yapar ve istenildiği takdirde onları günümüz Türkçesiyle ifade ederim.

14 yıl Osmanlı Arşivi'nde çalıştım, yeniçağ tarihi alanında yüksek lisans ve doktora yaptım, Bazı üniversitelerde Osmanlıca, Osmanlı Paleografyası ve Osmanlı Diplomatikası dersleri vermekteyim. Osmanlı Türkçesi (Giriş), Rika, Divani ve Siyakat yazılı belgelerin çevirisi ve özel ders hizmeti...

Mimar Sinan Güzel Snatlar Üniversitesi'nde Türk Dili ve Edebiyatı okuyorum. Osmanlıca Türkçesi'ni biliyorum aynı zamanda YKS'ye hazırlanan öğrencilere Türk Dili ve Edebiyatı dersi anlatıyorum.

İstanbul üniversitesi, Tarih bölümünde doktora yapıyorum. Her türlü Osmanlıca belgenin okunması konusunda yardımcı olmaktan memnuniyet duyarım

Sosyoloji mezunu ama her alanda kendine birşeyler katan osmanlıca hüsnü hat uzak doğu sporu ve onun yanında görsel iletişim tasarımı bölümü ile video montajı ufak tasarımlar ile yeni şeyler üretmeye çalışan bol gezip bol okuyan bir kız

Boğaziçi Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Eski Türk Edebiyatı Anabilim Dalında doktora eğitimime devam etmekteyim. Akademinin yanında çeşitli yayınevleri için çevirdiğim kitaplar ve yer aldığım dergi projeleri de mevcut. Kusursuz demeyeyim de minimum hata ile alacağınız çeviri hizmetinden...

Derslerinde tamamen disiplin kurallarına uyum ve karşılıklı soru sorulması anlaşılmayan bir konu kalmayacak şekilde uyum içerisinde çalışmak ve güler yüzlü olmak

Mimar Sinan G.S Üniversitesi Tarih bölümü mezûnuyum (Not ortalaması: 3,56/4,00) Üniversite döneminde gördüğüm Rusça, Farsça ve Arapça dillerinin yanısıra iyi derecede İngilizce (YDS2023 83,75/100) bilmekte ve orta seviyede olan Arapça bilgimi geliştirmeye gayret etmekteyim. Saydığım yabancı...

Tarih bölümü mastır mezunuyum. Mastır tezimde şerriyye sicillerini kaynak olarak kullandım. Mezun olduktan sonra özel şirket kamu ortaklığı Osmanlı vakıf belgeleri ve tapu belgelerinin okunması hakkında iki projede 3 yıla yakın çalıştım.

Kendini geliştirmeye açık, sosyal ilişkilerde kendine güvenen, ikna kabiliyeti çok yüksek, insanları bir düşünceye ve amaca inandıra bilen alanında yetkin bir kişiliğe sahibim.

3 yıldır aralıksız Osmanlı Türkçesi ve Arapça ile ilgileniyorum. Sizlere özellikle uygun fiyatla hizmet vermek istiyorum. İlginiz ve güveniniz için teşekkürler.

Tarih bölümünde yüksek lisans yapıyorum, İhtisas alanım Yakınçağ tarihi Anabilim dalı, dolayısıyla arşivde yoğun bir mesaim mevcut. Bu mesaim yalnızca tarihi bilgiler ihtiva eden vesaike yönelik değil aynı zamanda edebi dili ihtiva eden vesaike de yönelik. Takribi olarak 7 yıllık bir vukufiyetim...

Hacettepe Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı bölümü mezunuyum. Bitirme tezim Osmanlı Türkçesi ile kaleme alınmış "Aşkın Gözü" romanının Türkiye Türkçesi'ne çevirisi üzerineydi. Osmanlı Türkçesi eğitimi ve dil içi çeviri hizmeti sunuyorum

Merhabalar, ben Zeynep Can. Çeşitli branşlar da eğtim adım. Uzmanlık alanım tarih. Tarih bölümü okumadan çok önce Osmanlı Türkçesine merak duydum ve üniversiteye gitmeden bir kaç yıl önce Osmanlıca öğrendim. Tarih bölümü okurken de iyice geliştirdim. Tarih, edebiyat, sosyalloji ve piskoloji...

Yakınçağ Osmanlı tarihinde doktor unvanına sahibim. Osmanlıca arşiv belgesi ve matbu metinlerin okunmasinda ve akademik tezlerin hazırlanmasında yardımcı olurum.

Bilgi Üniversite'sinde Tarih Bölümü 4. sınıf öğrencisiyim. Yakın dönem Osmanlıca belgeleri çeviriyorum.

Tarih bölümü doktora öğrencisiyim. Daha önce birçok kez transkripsyon yaptım. Siyakat hariç tüm belgeleri okuyabilirim.

Türk Dili ve Edebiyatı lisans ve yüksek lisans mezunuyum. Yeni Türk Edebiyatı alanında doktora eğitimime devam etmekteyim. Ayrıca bu alanda yayımlanmış çalışmalarım da bulunmakta. On yıldan beri Osmanlı Türkçesiyle yazılmış metinler üzerinde çalışmalar yapmaya devam ediyorum. Osmanlı mezar taşları...

Klasik Türk Edebiyatı üzerine yüksek lisans yapıyorum. Osmanlıca okuma, özel ders ihtiyaçlarınıza yardımcı olmak isterim.

Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi Tarih Bölümü Lisans 3. Sınıf öğrencisiyim. Matbu seviyede Osmanlı Türkçesi metinler ve el yazmaları okuyabiliyorum. Okulumda aldığım 6 Osmanlıca dersini de AA ile geçmiş bulunmaktayım. Tercüme ve transkripsiyon yapıyorum.

Merhaba ben İrem Sözer Lise eğitimimi Grafik ve Fotoğrafçılık bölümü üzerinden tamamladıktan sonra, Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi Geleneksel Türk Sanatları Bölümü Eski Çini Onarımları Ana Sanat Dalı ndan mezun oldum bununla birlikte geleneksel ve çağdaş tasarım anlayışlarını öğrenmek,...

Yıldız Teknik Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı 2.sınıf öğrecisiyim. Osmanlı türkçesi metinlerini latinize ediyorum.

Türk Dili ve Edebiyatı mezunu olarak Osmanlıca belgeleri günümüz Türkçesine aktarma konusunda tecrübeliyim. Akademik çalışmalar, bireysel talepler ve özel projeler için güvenilir, doğru ve zamanında çeviri hizmeti yapabilirim.

Osmanlıca transkripsiyon, belge okuma, değerlendirme, şeriyye sicili, avarız kayıtları, mühimme çevirilerinde ileri seviye çeviri hizmeti.

Eski Türk Edebiyatı alanında doktora derecesine sahibim. İleri düzey Osmanlıca matbu metinleri okuma noktasında deneyimliyim,

Osmanlı Türkçesi (Osmanlıca) metinlerin günümüz Türkçesine yazılı çevirisini yapıyorum. Resmî belgeler, tarihî metinler ve arşiv yazılarında doğru okuma, anlam bütünlüğü ve metne sadakat esas alınır. Hizmet yalnızca online yazılı çeviri kapsamındadır.
Şişli Osmanlıca Belge Okuma ihtiyacının detaylarını iyi anlayabilmemiz için birkaç kısa sorumuza yanıt vererek 2 dakika içinde talebini oluştur.
Akıllı eşleştirme algoritmamız sayesinde, en iyi hizmet verenlerimizden gelen fiyat tekliflerini görüntüle.
Hizmet verenlere sorularını sor, gerçek müşteri referanslarını incele. Sana en uygun teklifi Armut Garantisi ile seç!
Tamamen ücretsiz! Osmanlıca Belge Okuma için talep oluşturmak, teklif almak ve hizmet verenlerle iletişime geçmek tamamen ücretsizdir.
Osmanlıca Belge Okuma taleplerinin çoğu 30 ila 240 dakika içinde teklif alıyor. Bu süre içinde en uygun teklifleri getirmeyi hedefliyoruz. Osmanlıca Belge Okuma talebin için gelen teklifleri Armut mobil uygulamaları üzerinden kolaylıkla takip edip değerlendirebilirsin. Teklifler ayrıca e-posta ve sms yoluyla da sana iletilecek. 'Fiyat Teklifi Geldi' bildirimini aldıktan sonra sisteme giriş yaparak teklifleri inceleyebilir ve senin için en uygun olanı seçebilirsin.
Tüm hizmet verenlerimizin Osmanlıca Belge Okuma için en iyi hizmeti verdiklerinden emin olmak istiyoruz. Gönül rahatlığıyla hizmet alman için, Armut üzerinden teklif seçtiğin işler 2.000 TL’ye kadar korumamız altında.
Hizmet verenlerimizin profil sayfalarında gördüğünüz yıldızlar ve yorumlar, sadece Armut üzerinden yapılan hizmetlerin sonucunda müşterilerin yazdığı yorumlardır. Bu işlerin gerçekten yapıldığını ve yorumların gerçek olduğunu kontrol ve garanti ediyoruz.
Armut'ta İstanbul Şişli Osmanlıca Belge Okuma fiyatları, talep detayına göre 210 TL ile 3.000 TL arasında değişmektedir.
Bir alandaki En İyi hizmet verenler, Armut’taki müşteri yorumları, tamamladıkları iş sayısı, iş fırsatlarına dönüş performansları gibi birçok kriter dikkate alınarak algoritmalar tarafından belirlenir.
Eda Ç.
Osmanlıca Belge Okuma
11/02/2026
Çok ilgiliydi y.yunus bey günümüz Türkçesine çevirip olabildiğince de yardımcı oldu emeğine sağlık çok teşekkür ederim
Mustafa Y.
Osmanlıca Belge Okuma
26/01/2026
Hoca ile gayet güzel çalıştık. İşinin ızmanı yardımlaşmayı seven ve işi ile ilgili birisi. Çok faydalı ve yardımcı oldu. Tekrar hoayı tercih edeceğim.
Mustafa K. A.
Osmanlıca Belge Okuma
30/10/2025
Yunus bey işinin ehli, işin oluru konusunda açık sözlü, kibar bir insan. Gönderdiğim belgeyi kısa sürede okuyup tercüme etti. Buluşup üzerinde ayrıca çalıştık. Emeğine, yüreğine sağlık.
Tuğba T.
Osmanlıca Belge Okuma
28/09/2025
"Ödevim vardı, zamanım kalmadığı için Selahattin Bey’den destek aldım. Hemen yardımcı olarak beni bu zor durumdan kurtardı. Kendisine çok teşekkür ederim." Kesinlikle tavsiye ederim .
Şermin G.
Osmanlıca Belge Okuma
15/06/2025
Yusuf hoca son derece profesyonel ve işini hakkıyla yapan bir hocamız. Uzun bir belge çözmem gerekiyordu. Yusuf hoca verdiği tarihten daha erken ve çözdükçe bölüm bölüm gönderdi. Gerçekten çok memnun kaldım. Sağolun hocam.
Nisa Ş. Ş.
Osmanlıca Belge Okuma
30/05/2025
Osmanlıca okuma metinimi kısa sürede doğru bir şekilde okudu iletişimi de harikaydı güvenle işinizi yaptırabilirsiniz.
Betül D.
Osmanlıca Belge Okuma
12/05/2025
Mertcan Bey'den çözemediğim arşiv belgeleri için yardım istedim; çok hızlı, temiz ve titiz çalıştı. Metin kültür ve altyapısı akademik seviyede; her açıdan çok memnun kaldım. Teşekkür ediyorum.
Süleyman T.
Osmanlıca Belge Okuma
28/02/2025
İşi teslim aldım, hocamız işinizi titizlikle ve başarıyla yapmış. Fazlasıyla tavsiye edilmeye layık biri.