Hizmet Ver
Üsküdar civarında 169 Osmanlıca Belge Okuma Uzmanı hizmet vermeye hazır.
Toplam 169 Osmanlıca Belge Okuma Uzmanı, Üsküdar içinde en kaliteli hizmeti sunmak için hazır.
Ortalama 4,9 puan, Üsküdar içinde doğru hizmet vereni seçmen için işini kolaylaştırıyor.
Üsküdar içinde yazılan 179 gerçek ve onaylı yorumu inceleyerek kararını verebilirsin.
Yılda 62 kişi Üsküdar Osmanlıca Belge Okuma için Armut'a güveniyor.
Tüm hizmet verenlerimizin en iyi hizmeti verdiklerinden emin olmak istiyoruz. Gönül rahatlığıyla işini yaptırman için, Armut üzerinden teklif seçtiğin işleri Armut Garantisi kapsamında korumamız altına alıyoruz.

Türkçe-Arapça, İngilizce-Türkçe, Osmanlıca Çeviri Hizmetleri ✓ 10 yıllık deneyim ✓ Çeviriden önce ücretsiz örnek çeviri ✓ Web sitesi, katalog, reklam broşürleri ✓ Kitap ve akademik makale çevirileri ✓ Çeviriler profesyonel bir şekilde, söz verilen süre içinde Word ve PDF formatında teslim edilir.

Türkçe ve Edebiyat derslerini birer 'ezber yığını' olmaktan çıkarıp, mantığını kavratarak başarıya dönüştürüyoruz. Sınav maratonunda süreyi yönetmek, paragrafları tek okuyuşta anlamak ve edebiyatın o karmaşık dünyasını hafıza teknikleriyle basitleştirmek için buradayım. Hedefimiz sadece ders geçmek...

Osmanlı Türkçesi, EAT dönemi belgeleri ve yazmaları okuyup transkripsiyonunu yapabilir, rika, nesih., talik yazı türlerini okuyabilirim

Merhabalar. Osmanlıca okuma ve yazma yapabiliyorum. Metin okuma veya online özel ders verebilirim. İyi günler

Uzun suredir Osmanlica matbu metinleri ve kitablari ve bazi aralikta olan el yazilarini okumaktayim. Orneklerinizin uzerinden anlasabilecegimizi dusunuyorum.

Gecmislerinizden ahirete intikal edenlere taleberimiz ile Kur'an'ı Kerim hatmi okunur

Daha önce yeni mersin ve Göksu gazetelerinin çevirilerinde bulundum ilk çeviriyi yapan kisi bendim arada hatalarım çıkabilir profesyonel degilim ama arapça da bildiğim icin bircok kisiden daha iyi yaptigimi düşünüyorum profesyonel olmadigim icin fiyatta anlasabiliriz

Marmara Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği bölümüne 2012’de Türkiye 1371.si olarak girdim ve beş yıllık öğrenimin ardından 3,55 ortalamayla mezun oldum. Marmara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsünden “Faik Reşad’ın Talim-i Kitabet Adlı Ders Kitabının Yazma Eğitimi Açısından...

Osmanlıca çeviri hizmetleri, geçmişle günümüz arasında köprü kuran önemli bir adımdır. Eski belgelerin anlamını gün yüzüne çıkarmak ve tarihin izlerini takip etmek için doğru adrestesiniz. Osmanlıca metinlerinizi titizlikle günümüz Türkçesine çeviriyor ve geçmişle bugünü buluşturuyoruz. Tarihin...

Merhaba ben İrem Sözer Lise eğitimimi Grafik ve Fotoğrafçılık bölümü üzerinden tamamladıktan sonra, Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi Geleneksel Türk Sanatları Bölümü Eski Çini Onarımları Ana Sanat Dalı ndan mezun oldum bununla birlikte geleneksel ve çağdaş tasarım anlayışlarını öğrenmek,...

Yıldız Teknik Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı 2.sınıf öğrecisiyim. Osmanlı türkçesi metinlerini latinize ediyorum.

Merhaba, Osmanlı Türkçesi'nin Arapça ve Farsça dillerinden fazlasıyla etkilenmiş olmasından dolayı, Osmanlıca lisanında Arapça ve Farsça'nın dil kuralları ağırlıkta yer almaktadır. Öyle ki kelime köklerinden cümle yapısına kadar bu diller etkisini göstermektedir. İşte bu durumda Arapça ve...

Hacettepe Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı bölümü mezunuyum. Bitirme tezim Osmanlı Türkçesi ile kaleme alınmış "Aşkın Gözü" romanının Türkiye Türkçesi'ne çevirisi üzerineydi. Osmanlı Türkçesi eğitimi ve dil içi çeviri hizmeti sunuyorum

Klasik Türk Edebiyatı üzerine yüksek lisans yapıyorum. Osmanlıca okuma, özel ders ihtiyaçlarınıza yardımcı olmak isterim.

Merhaba, ben Zeynep Sare. Osmanlıca paleografya, diplomatika ve arşiv belgeleri dersleri aldım. Haricen kadı sicilleri ve mühimme okumalarına iştirak ettim. Klasik Arapça ve A2 seviyesine kadar Farsça eğitimi aldım. Güncel olarak İlahiyat okumaktayım.

Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi Tarih Bölümü Lisans 3. Sınıf öğrencisiyim. Matbu seviyede Osmanlı Türkçesi metinler ve el yazmaları okuyabiliyorum. Okulumda aldığım 6 Osmanlıca dersini de AA ile geçmiş bulunmaktayım. Tercüme ve transkripsiyon yapıyorum.

Sosyoloji mezunu ama her alanda kendine birşeyler katan osmanlıca hüsnü hat uzak doğu sporu ve onun yanında görsel iletişim tasarımı bölümü ile video montajı ufak tasarımlar ile yeni şeyler üretmeye çalışan bol gezip bol okuyan bir kız

3 yıldır aralıksız Osmanlı Türkçesi ve Arapça ile ilgileniyorum. Sizlere özellikle uygun fiyatla hizmet vermek istiyorum. İlginiz ve güveniniz için teşekkürler.

Boğaziçi Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Eski Türk Edebiyatı Anabilim Dalında doktora eğitimime devam etmekteyim. Akademinin yanında çeşitli yayınevleri için çevirdiğim kitaplar ve yer aldığım dergi projeleri de mevcut. Kusursuz demeyeyim de minimum hata ile alacağınız çeviri hizmetinden...

Ben Osmanlıca matbu metinleri Latinize eder, transkripsiyonunu yapar ve istenildiği takdirde onları günümüz Türkçesiyle ifade ederim.

İstanbul üniversitesi, Tarih bölümünde doktora yapıyorum. Her türlü Osmanlıca belgenin okunması konusunda yardımcı olmaktan memnuniyet duyarım

Yakınçağ Osmanlı tarihinde doktor unvanına sahibim. Osmanlıca arşiv belgesi ve matbu metinlerin okunmasinda ve akademik tezlerin hazırlanmasında yardımcı olurum.

22 yaşındayım, yabancı dil öğretimi ile meşhur olan İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi öğrencisiyim. Yabancı Dil Öğretmenliği okuyorum. Aslen Çerkesim, İstanbul'da yaşıyorum.

Tarih bölümünde yüksek lisans yapıyorum, İhtisas alanım Yakınçağ tarihi Anabilim dalı, dolayısıyla arşivde yoğun bir mesaim mevcut. Bu mesaim yalnızca tarihi bilgiler ihtiva eden vesaike yönelik değil aynı zamanda edebi dili ihtiva eden vesaike de yönelik. Takribi olarak 7 yıllık bir vukufiyetim...

İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi Tarih Bölümü'nden mezun oldum. Aynı üniversitede yüksek lisans eğitimime devam etmekteyim. Bunun yanında İSAR Vakfı'ndan mezun oldum ve bu kurumdan Arapça eğitimi, alet ilimleri ve İslamî ilimlere dair pek çok ders aldım.

Türk Dili ve Edebiyatı lisans ve yüksek lisans mezunuyum. Yeni Türk Edebiyatı alanında doktora eğitimime devam etmekteyim. Ayrıca bu alanda yayımlanmış çalışmalarım da bulunmakta. On yıldan beri Osmanlı Türkçesiyle yazılmış metinler üzerinde çalışmalar yapmaya devam ediyorum. Osmanlı mezar taşları...

Merhaba, Ankara Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi Tarih bölümü mezunu olup 30 yıldır osmanlıca belge çevirisi yapmaktayım . Her türlü belge çeşidini gördüm ve okudum. Osmanlıca matbu-rika-siyakat-divani ve diğer belge çeşitlerinin çevirisini yapıp teslim edebilirim.

Matbû, Rika, Şer'iyye Sicilleri vb. Târihî-edebî tüm el yazması ve matbû eserler. Arapça dil bilgisi, 27 yıllık çalışma, 10 yıllık profesyonel deneyim ve özveri sayesinde sıfır hata seviyesinde denilebilecek çeviriler için iletişime geçebilirsiniz.

Merhabalar, ben Zeynep Can. Çeşitli branşlar da eğtim adım. Uzmanlık alanım tarih. Tarih bölümü okumadan çok önce Osmanlı Türkçesine merak duydum ve üniversiteye gitmeden bir kaç yıl önce Osmanlıca öğrendim. Tarih bölümü okurken de iyice geliştirdim. Tarih, edebiyat, sosyalloji ve piskoloji...

Bilgi Üniversite'sinde Tarih Bölümü 4. sınıf öğrencisiyim. Yakın dönem Osmanlıca belgeleri çeviriyorum.

Tarih bölümü doktora öğrencisiyim. Daha önce birçok kez transkripsyon yaptım. Siyakat hariç tüm belgeleri okuyabilirim.

Osmanlıca okuma yazma konusunda sekiz yıl çalıştım. Belge okuma ve transkript etmede yardımcı olabilirim.

MÜ İlahiyat Fakültesi mezunuyum. 20 yıldırı editörlük yapıyorum. Çok sayıda Osmanlı Türkçesi ve Arapça çeviri metni yayına hazırladım.

Gazi Üniv. Tarih öğretmenliği bölümü mezunuyum. Okuldaki derslerime ek olarak Ankara Üniv.de osmanlıca derslerine katıldım. Ayrıca OTAM kurumundan Osmanlıca İleri Seviye Okuma sertifikasına sahibim. Bunun haricinde 1 buçuk sene Dışişleri Bakanlığı Arşiv Otomasyon projesinde uzman olarak görev...

Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmeniyim. İki üniversite bitirdim. Alanımda dereceyle mezun oldum . Sözel derslerde yetkinim. Osmanlıcayı iyi yapıyorum.

Merhaba, Osmanlıca matbuu, el yazısı ve benzeri çevirileriniz için hizmet vermekteyim.

Marmara Üniversitesi Tarih Bölümü mezunuyum. Her türlü Osmanlıca çevirisi yapabilirim.

Bir devlet üniversitesinde öğretim üyesi olarak görev yapmaktayım. Osmanlıcasını ilerletmek isteyenler için farklı yazı tiplerinde (rik'a, nesih, divanî, ta'lik) veya farklı belge türlerinde (yazma eser, mühimme, irade, hatt-ı hümayun, şer'iyye sicili, nüfus defteri, temettuat vs.) yardımcı...

6 yıldır Osmanlıca dersleri veriyor ve istek üzerine çeviriler yapıyorum. Kademeli olarak ilerleyerek öğrencimin tam kapasitesine ulaşmasına yardımcı oluyorum.

Merhabalar, Ben Mustafa Şamil. İlahiyat mezunuyum. Şu anda yüksek lisans yapıyorum. Lisans dönemimde Osmanlıca eğitimi aldım. Bunun yanında hem Arapça hem de Farsça biliyorum. Daha önce çeşitli Osmanlıca metin çevirileri yaptım, hala yapmaktayım. İlgilenenlere yardımcı olmak isterim.
Üsküdar Osmanlıca Belge Okuma ihtiyacının detaylarını iyi anlayabilmemiz için birkaç kısa sorumuza yanıt vererek 2 dakika içinde talebini oluştur.
Akıllı eşleştirme algoritmamız sayesinde, en iyi hizmet verenlerimizden gelen fiyat tekliflerini görüntüle.
Hizmet verenlere sorularını sor, gerçek müşteri referanslarını incele. Sana en uygun teklifi Armut Garantisi ile seç!
Tamamen ücretsiz! Osmanlıca Belge Okuma için talep oluşturmak, teklif almak ve hizmet verenlerle iletişime geçmek tamamen ücretsizdir.
Osmanlıca Belge Okuma taleplerinin çoğu 30 ila 240 dakika içinde teklif alıyor. Bu süre içinde en uygun teklifleri getirmeyi hedefliyoruz. Osmanlıca Belge Okuma talebin için gelen teklifleri Armut mobil uygulamaları üzerinden kolaylıkla takip edip değerlendirebilirsin. Teklifler ayrıca e-posta ve sms yoluyla da sana iletilecek. 'Fiyat Teklifi Geldi' bildirimini aldıktan sonra sisteme giriş yaparak teklifleri inceleyebilir ve senin için en uygun olanı seçebilirsin.
Tüm hizmet verenlerimizin Osmanlıca Belge Okuma için en iyi hizmeti verdiklerinden emin olmak istiyoruz. Gönül rahatlığıyla hizmet alman için, Armut üzerinden teklif seçtiğin işler 2.000 TL’ye kadar korumamız altında.
Hizmet verenlerimizin profil sayfalarında gördüğünüz yıldızlar ve yorumlar, sadece Armut üzerinden yapılan hizmetlerin sonucunda müşterilerin yazdığı yorumlardır. Bu işlerin gerçekten yapıldığını ve yorumların gerçek olduğunu kontrol ve garanti ediyoruz.
Armut'ta İstanbul Üsküdar Osmanlıca Belge Okuma fiyatları, talep detayına göre 200 TL ile 2.750 TL arasında değişmektedir.
Bir alandaki En İyi hizmet verenler, Armut’taki müşteri yorumları, tamamladıkları iş sayısı, iş fırsatlarına dönüş performansları gibi birçok kriter dikkate alınarak algoritmalar tarafından belirlenir.
Mustafa K. A.
Osmanlıca Belge Okuma
30/10/2025
Yunus bey işinin ehli, işin oluru konusunda açık sözlü, kibar bir insan. Gönderdiğim belgeyi kısa sürede okuyup tercüme etti. Buluşup üzerinde ayrıca çalıştık. Emeğine, yüreğine sağlık.
Şermin G.
Osmanlıca Belge Okuma
15/06/2025
Yusuf hoca son derece profesyonel ve işini hakkıyla yapan bir hocamız. Uzun bir belge çözmem gerekiyordu. Yusuf hoca verdiği tarihten daha erken ve çözdükçe bölüm bölüm gönderdi. Gerçekten çok memnun kaldım. Sağolun hocam.
Nisa Ş. Ş.
Osmanlıca Belge Okuma
30/05/2025
Osmanlıca okuma metinimi kısa sürede doğru bir şekilde okudu iletişimi de harikaydı güvenle işinizi yaptırabilirsiniz.
Betül D.
Osmanlıca Belge Okuma
12/05/2025
Mertcan Bey'den çözemediğim arşiv belgeleri için yardım istedim; çok hızlı, temiz ve titiz çalıştı. Metin kültür ve altyapısı akademik seviyede; her açıdan çok memnun kaldım. Teşekkür ediyorum.
Süleyman T.
Osmanlıca Belge Okuma
28/02/2025
İşi teslim aldım, hocamız işinizi titizlikle ve başarıyla yapmış. Fazlasıyla tavsiye edilmeye layık biri.
Tülay E.
Osmanlıca Belge Okuma
11/01/2025
Ben hocamiz 5 yildiz alinca abartiyorlar sanmistim. Gerçekten sonuna kadar hak ediyor. Hem hizli hem titiz.Kendisine çooook téşekkürler
Aleyna G.
Osmanlıca Belge Okuma
04/01/2025
Çok profesyonel çok hızlı gayet güzel bir hizmet aldım tavsiye ederim. Yusuf beye de teşekkür ederim
Serpil E.
Osmanlıca Belge Okuma
22/12/2024
Yusuf hocama çok teşekkür ediyorum, gerçekten çok profesyonel ve temiz çalışıp zamanından önce teslim etti.