Hizmet Ver
Meram civarında 34 Makale Çevirmeni hizmet vermeye hazır.
Makale Çeviri için Meram içinde yüzlerce hizmet veren sana en kaliteli hizmeti sunmak için bekliyor.
Teklif seçmeden önce inceleyebileceğin ortalama puan değeri, Meram içinde doğru hizmet vereni seçmen için işini kolaylaştırıyor.
Meram içinde yazılan sayısız gerçek ve onaylı yorumu inceleyerek kararını verebilirsin.
Her yıl binlerce kişi Makale Çeviri için Armut'a güveniyor.
Tüm hizmet verenlerimizin en iyi hizmeti verdiklerinden emin olmak istiyoruz. Gönül rahatlığıyla işini yaptırman için, Armut üzerinden teklif seçtiğin işleri Armut Garantisi kapsamında korumamız altına alıyoruz.

Bir süredir çeviriyle ilgileniyorum, Mütercim Tercümanlık ile iki yıl ilgilendikten sonra, Kaşılaştırmalı Edebiyat alanına odaklandım ve şu anda eğitimime İbn Haldun Üniversitesinde devam ediyorum. Dillerle uğraşmaktan keyif alıyor ve yaptığım çevirilerin kusursuz olmasına özen gösteriyorum.

Merhabalar, ben Berfin Nisa mütercim tercümanlık öğrencisiyim. İngilizce ve ispanyolca konusunda yardımcı olabilirim.

Konya Selçuk hukuk fakültesi 2.sınıf öğrencisiyim İngilizce B2 seviye İngilizce dil seviyem bulunmaktadır. Kendime ek gelir ve sizlere yardımcı olmak için ek zamanlı olarak çevirmenlik yapıyorum.

Dil öğrencisiyim. Şu anda Almanca öğretmenliği okumaktayım. Her türlü makale çevirisi yapabilecek kadar İngilizce ve Almanca seviyesine sahibim.

You will get perfect and tidy translation from English to Arabic and vice versa. بالتعامل معنا ستحصلون على ترجمة ذات صياغة متقنة من الانجليزية للعربية والعكس

İngilizce makale veya yazılarınızı Türkçeye , Türkçe olan yazılarınızı da İngilizceye çevirebilirim.(Deneyimliyim)

Selam güvenilir,düzgün çeviriler için burdayım.Makale,evrak çevirileri dışında filmlerde türkçe/ingilizce altyazı ekleme de yapıyorum.😋

Merhabalar, Endüstri mühendisi mezunuyum. Şuan aynı bölümde yüksek lisans yapıyor ve aynı zamanda çalışıyorum. C1 seviye İngilizceye sahibim.

Selçuk Üniversitesi'nde mütercim-tercümanlık öğrencisiyim, ek gelire ihtiyacım olduğu için çevirmenlik yapmaya karar verdim.

Ben, Yunus Emre, 21 Haziran 1998 doğumlu ve KTO Üniversitesi'nde 4. sınıf psikoloji öğrencisiyim. Psikolojik alanıma ve dil bilgime dayalı olarak, çevirmenlik hizmeti sunmak istiyorum. Dil becerilerimi geliştirmek ve farklı kültürlerle tanışmak amacıyla çevirmenlik hizmeti sunmak benim için bir...

Herhangi bir konuda akademik yazı , çeviri yapabilirim. Noktalama ve yazım kuralları çerçevesinde metinleri teslim ederim.

Merhaba. tecrübeli olmak için tecrübe edinmek gerektiğine inanıyorum bana tecrübe kazandırmak ister misin?

Küçüklüğümden beri İngilizce dersi her zaman ilgimi çekti ve kendimi bu dilde geliştirebilme fırsatım oldu. Konya Teknik Üniversitesinde Makine Mühendisliği okuyorum. 24 yaşındayım ve bir yandanda ek gelir olarak internet üzerinden işler yapmaya çalışıyorum. Malum ekonomik zorluklar kendimi bazı...

Ben üniversite öğrencisiyim ve vaktimi değerlendirmek, kendimi geliştirmek ve bunları yaparken de aynı zamanda maddi bir kazanç sağlamak isteyen biriyim. Benim için çeviri yapmak akademik açıdan çok önemli ve beni ileri taşıyan bir şey bu nedenle gönül rahatlığıyla elimden gelenin en iyisini...

Merhaba, ben aslında bir mühendisim. Aynı zamanda türkçe-ingilizce çeviri konusunda kendimi geliştirdim ve geliştirmeye devam ediyorum. Uygun görürseniz çok sevinirim.

Çevirilerin sorunsuz bir şekilde tam anlamıyla çevirilsin istiyorsan tercih etmelisin

Konya Barosu Stajyer Avukat Ayşe Gül Çetin 2018 YKS-DİL (İngilizce)TR 689, 2019 YKS-DİL TR 427. si (İngilizce) İngilizce olmak üzere makale, protokol, sözleşme, web sitesi ve her türlü metin çevirisi yapılır.

B2-C1 düzeyinde İngilizcem var Üniversite öğrencisiyim sizin için İngilizce metinlerinizi Türkçeye veya türkçe metinlerinizi İngilizceye çevirebilirim

Uzun yıllar yurt dışında eğitim için ve çalışmak için bulundum. Yüksek lisansımı ABD de yaptım. Birçok çeviri tecrübem var. Özellikle akademik yazılarınızı ve makalelerinizi bilimsel terminolojiye uygun olarak çevirebilirim. Yaptığım çalışmalara bir örnek görmek lütfen linki kullanınız:...

Merhaba ben Şahi SÜLEYMAN. Üniversite öğrencisiyim. Farklı kurslarda çeşitli branşlarda eğitimler vermekte; çeşitli atölyelere katılmakta ve uluslararası öğrenci etkinliklerine katılarak kültür ve dil becerilerimi geliştirmekteyim. Birçok dil bilmenin yanı sıra fotoğrafçılık, yazarlık becerileri...

Merhaba,ben Sıla. Şuanda aktif olarak avukatlık stajımı yapıyorum ve sosyal medyada içerik üretiyorum.Kitap okumayı ve yazmayı çok seviyorum.2020 yılında Dorlion Yayınları'ndan çıkmış bir kitabım var.İngilizce okuma,yazma ve konuşma konusunda kendime güveniyorum.Planlı ve disiplinli bir çalışma...

Diş hekimliği öğrencisiyim, boş zamanımı İngilizce-Türkçe veya Türkçe-İngilizce çeviri yaparak değerlendirmek istiyorum.

Profesyonel olarak İngilizce ve Almanca çeviri işlerinizi kolayca halledebilirim

İngilizce Mütercim-Tercümanlık mezunuyum, aktif şekilde freelance olarak çeviriler yapmaktayım. Sağlık belgesi, evrak, makale, akademik metin çevirileri yapıyorum. Yaptığım her işe oldukça önem veriyorum ve bu amaçla araştırmalar yapmayı da çok seviyorum. Genel olarak tıp, psikoloji ve ekoloji...

Merhaba ben 16yaşında öğrenciyim ailemin durumu olmadığı için kendi çapında küçük bir gelir için katıldım

Online çevirmenlikte ayrıntıların ve detayların önemli bir rol aldığı mecrada kendime güvenimle müşterilerime hizmette sınır tanımayarak işimi severek ve isteyerek yapıyorum.

İngilizce Mütercim -Tercümanlık öğrencisiyim. Freelance çeviri işleri yapıyorum.

Yaklaşık 10 yıldır İngilizce dili ile ilgileniyorum ve akademik yayınlarla iç içeyim.

Merhaba, ben Turgut Koçak. Freelancer bir yazar ve çevirmen olarak bu sitede kaydolmaya karar verdim. Spor , seyehat ve teknoloji konusunda içerik yazarlığı ve çeviri yapabiliyorum. Türkçe- İngilizce ve İngilizce- Türkçe çeviriler yapıyorum.Sadece iyi bir yazar veya çevirmen olmakla kalmayıp, aynı...

KTO Karatay Üniversitesinde Mütercim Tercümanlık bölümünde eğitim görmeye devam ediyorum üniversite kariyerimden önce cambridge dil eğitimi almış olup ingilizce c1, c2 dil seviyesine sahibim

Ben Can, 26 yaşındayım. Ankara Üniversitesi Fars Dili ve Edebiyatı mezunuyum. Alanıma olan ilgim, İran'a gitme şansı bulmam ve Türk Kızılay'da 11 aylık tercümanlık maceram bu dili akıcı bir şekilde konuşmama büyük katkı sağladı. Her konuda sözlü-yazılı çevirileriniz için benimle iletişime...

Arapça Mütercim ve Tercümanlık bölümü öğrencisiyim. Sudan ve Ürdün'de eğitim alarak pratiğimi geliştirme imkanı buldum. Klasik ve modern Arapça eğitimi aldım

Almanca İnglizce ve Fransızca Dillerinde aciliyet ve isteğe göre sıralandıracağım ve size en uygun çeviri tarihini anlaşmamız için yardımcı olacağım. Bu sayede tüm hızlı işlerinizi hızlı halledebilirim. Sadece tanışmanız bile yeterli, iş beklentim yok. Kurumsal işlerinizi büyütmek bir çok ülke ve...

Merhaba. Benim adım yigit ve bir dil tutkunuyum. Akıncı gibi, birçok dilde rahatlıkla iletişim kurabilirim ve bu yeteneğimle farklı kültürlerle etkileşimde bulunuyorum. Aynı zamanda anadilimde de son derece yetkinim, bu da iletişimimde güçlü ve etkileyici olmamı sağlıyor.

Hava Harp Okulu Uçak Mühendisliği ve Hava Harp Akademisi Uluslararası İlişkiler alanında Yüksek Lisans mezunuyum. Florida/ABD’de 2014 yılında kendi yazdığım makale çalışmamı sundum. ABD, Kanada, İtalya, Hırvatistan, Polonya, Ürdün, Mısır, İngiltere, Bosna-Hersek gibi birçok ülkede bulundum ve bu...

Aapça/ İngilizce her türlü makale, araştırma veya kaynak ile tecrübesi olan tıp öğrencisinden en kaliteli şekilde medikal/bilimsel tercüme için güvenebişirsiniz

Hi. I know sometimes we all think learning languages so hard and we just give up. It is kinda right because it takes too long to learn and teach that. So I want to help with you for the translete and writing.

Makale, kısa yazı, belgelerinizi kısa zaman içerisinde eksiksiz ve en doğru şekillerde çevirebilirim.

Çeviribilimi ve Dilbilim geçmişi olan bir öğrenciyim. Sinirsel makine çevirisi alanında kendimi geliştiriyorum. Çeviri ihtiyaçlarınızı rahatlıkla ksrşılayabilirim.

İngiliz Dili ve Edebiyatı mezunu çevirmenim. Hali hazırda Amerikan ve İngiliz kişilerle beraber bir Amerikan platformundada çalışmaktayım ve sürekli iletişim halinde ingilizceye maruz kalmaktayım. Çevirilerim doğal ve profesyoneldir.
Meram Makale Çeviri ihtiyacının detaylarını iyi anlayabilmemiz için birkaç kısa sorumuza yanıt vererek 2 dakika içinde talebini oluştur.
Akıllı eşleştirme algoritmamız sayesinde, en iyi hizmet verenlerimizden gelen fiyat tekliflerini görüntüle.
Hizmet verenlere sorularını sor, gerçek müşteri referanslarını incele. Sana en uygun teklifi Armut Garantisi ile seç!
Tamamen ücretsiz! Makale Çeviri için talep oluşturmak, teklif almak ve hizmet verenlerle iletişime geçmek tamamen ücretsizdir.
Makale Çeviri taleplerinin çoğu 30 ila 240 dakika içinde teklif alıyor. Bu süre içinde en uygun teklifleri getirmeyi hedefliyoruz. Makale Çeviri talebin için gelen teklifleri Armut mobil uygulamaları üzerinden kolaylıkla takip edip değerlendirebilirsin. Teklifler ayrıca e-posta ve sms yoluyla da sana iletilecek. 'Fiyat Teklifi Geldi' bildirimini aldıktan sonra sisteme giriş yaparak teklifleri inceleyebilir ve senin için en uygun olanı seçebilirsin.
Tüm hizmet verenlerimizin Makale Çeviri için en iyi hizmeti verdiklerinden emin olmak istiyoruz. Gönül rahatlığıyla hizmet alman için, Armut üzerinden teklif seçtiğin işler 2.000 TL’ye kadar korumamız altında.
Hizmet verenlerimizin profil sayfalarında gördüğünüz yıldızlar ve yorumlar, sadece Armut üzerinden yapılan hizmetlerin sonucunda müşterilerin yazdığı yorumlardır. Bu işlerin gerçekten yapıldığını ve yorumların gerçek olduğunu kontrol ve garanti ediyoruz.
Armut'ta Konya Meram Makale Çeviri fiyatları, talep detayına göre 250 TL ile 8.500 TL arasında değişmektedir.
Bir alandaki En İyi hizmet verenler, Armut’taki müşteri yorumları, tamamladıkları iş sayısı, iş fırsatlarına dönüş performansları gibi birçok kriter dikkate alınarak algoritmalar tarafından belirlenir.