Hizmet Ver
Üsküdar civarında 677 Tercüman ve Çevirmen hizmet vermeye hazır.
Toplam 677 Tercüman ve Çevirmen, Üsküdar içinde en kaliteli hizmeti sunmak için hazır.
Ortalama 5 puan, Üsküdar içinde doğru hizmet vereni seçmen için işini kolaylaştırıyor.
Üsküdar içinde yazılan 148 gerçek ve onaylı yorumu inceleyerek kararını verebilirsin.
Yılda 1.109 kişi Üsküdar Çeviri için Armut'a güveniyor.
Tüm hizmet verenlerimizin en iyi hizmeti verdiklerinden emin olmak istiyoruz. Gönül rahatlığıyla işini yaptırman için, Armut üzerinden teklif seçtiğin işleri Armut Garantisi kapsamında korumamız altına alıyoruz.

Muğla Üniversitesi ve İstanbul Üniversitesi (Çift Anadal) olmak üzere 3 üniversite mezunu, 16 yıl özel ders deneyimliyim, Beyoğlu’nda yaşıyorum.

Ana dilimin Rusça’dır,yaklaşık 20 yıldır Türkiye’de ikamet ediyorum ve Türk okullarından mezun olmam sebebiyle Türkçe ve Rusça dillerini illeri seviyede kullanabiliyorum. Endüstri sektöründe 5 yıllık tercümanlık tecrübenin ardından freelance olarak devam etmek istiyorum.

Detaylara dikkat eden, araştırmayı seven ve işini ciddiyetle yapan biriyim. Yazarken, okuyucunun ne hissettiğini ve neye ihtiyaç duyduğunu düşünmeye çalışırım. Bu yaklaşımım, hem yaratıcı hem de amaca yönelik metinler üretmemi sağlıyor. Yeni şeyler öğrenmeye ve kendimi geliştirmeye açık biriyim....

Merhaba, ben Zeynep. Tunuslu bir baba ve Türk bir annenin kızıyım. Yeditepe Üniversitesi Fransızca siyaset bilimi ve uluslarası ilişkiler bölümünden mezunum ve şu anda sağlık sektöründe tercümanlık yapıyorum ve tüm sağlık terimlerine hakimim. Daha önce Türkçe- Fransızca ve Fransızca-Türkçe olarak...

Rusça - Türkçe Tercümanlık Hizmeti Sözlü Rusça - Türkçe tercümanlık hizmeti sunuyorum. Akademik, ticari, teknik, hukuki ve medikal alanlarda deneyimliyim. Anadili seviyesinde Rusça ve Türkçe bilgisiyle, güvenilir ve doğru çeviriler sağlıyorum. Profesyonel, özenli ve zamanında teslim prensibiyle...

Özel Saint Benoit Fransız Lisesi'ni bitirdikten sonra Sorbonne Université'de Kimya okudum. Fransızca çeviri konusunda destek olmak isterim.

Предлагаю услуги перевода в больнице, на выставках , так же байер - переводчик , помощь в покупках в оптовых торговых центрах и на рынках. Опыт работы больше 15 лет.

Türkiye'nin ve Rusya'nın tüm şehirlerinde fuar, iş görüşmeleri, seyahatler için profesyonel Rusça-Türkçe tercüman, hostes hizmetleri

10 yılı aşkın süredir Farsça ve Türkçe tercüme alanında çalışmaktayım. Hukuki metinler, akademik metinler, kitaplar vb. çevirileri yüksek doğruluk ve hassasiyetle en kısa sürede teslim ederim. (Yazılı, sözlü,.)

Akademik düzeyde yapilan calismalari okumak ve cevirisini yapmaktan keyif aliyorum . Özellikle Tarihi belge, kitap, Makale vb. yazili belgeler ilgilendigim yazili metinlerdir. Bu alanlarda ihtiyaci olan arkadaslara yardimci olmak isterim.

2019 yılı Kore Dili ve Edebiyatı mezunuyum. Üniversite 3. sınıfı yurtdışında değişim öğrencisi olarak tamamladım. Yine 2019 yılından beri Güney Kore merkezli firmalarda çalışırken aktif olarak yazılı ve sözlü tercümanlık yapmaktayım.

Çince & Ingilizce & Türkçe 12 sene Çin'de yaşadım. Doktora seviyesinde eğitim aldım. Türkiye'de çeviri ve tercümanlık hizmeti veriyorum. Size yardımcı olabilirim. Ararsanız detayları görüşebiliriz.

Merhaba, ben Doruk. Galileo Galilei İtalyan Lisesi'nden mezun olduktan sonra Bologna Üniversite Hukuk Fakültesi son sınıf öğrencisi olarak öğrenim hayatıma devam ediyorum. İtalya'da ve Türkiye'de farklı sektörlerdeki firmalara/bireylere İtalyanca-Türkçe tercümanlık hizmeti sunuyorum.

Farsça & Türkçe dillerini çok iyi dercede konuşuyorum. Müşteri memnuniyeti çok önemli benim için. Yardımsever güleryüzlüyüm.

İstanbul üniversitesi, Tarih bölümünde doktora yapıyorum. Her türlü Osmanlıca belgenin okunması konusunda yardımcı olmaktan memnuniyet duyarım

Saint joseph mezunuyum. 6 senedir hergun aktif olarak musterilerimle fransizca konusmaktayim

I am a reliable and accurate translator with experience in translating from Turkish to Albanian and vice versa I provide professional, clear and culturally adapted translations I am committed to quality and timely delivery ensuring that every translation is fluent and precise

Yakınçağ Osmanlı tarihinde doktor unvanına sahibim. Osmanlıca arşiv belgesi ve matbu metinlerin okunmasinda ve akademik tezlerin hazırlanmasında yardımcı olurum.

Merhaba ben Muhammed,24 Yaşındayım.10 yıldır Çindeyim ve Çin de büyüdüm.Şu an Çin in Guangzhou şehrinde ikamet ediyorum,Program da Çin seçeneği olmadığı için İstanbul u seçmek zorunda kaldım.Türkiye den gelen iş adamlarına Tercümanlık ve danışmanlık hizmeti veriyorum.Yanısıra,İş takibi,ürün...

İran'da doğup büyüdüğüm için Farsça ve Azerice anadilim zaten Türkçeyi de çok iyi bir seviyede biliyorum yazıp konuşabiliyorum senelerdir tercümanlık yapıp dil eğitimi veriyorum

İstanbul Üniversitesi Fars Dili ve Edebiyatı mezunuyum. Farsça'nın yanı sıra Osmanlıca, Korece ve İngilizce dillerinde tercümanlık yapıyorum. Rikâ dahil genel olarak matbuu metinler üzerine çalışmalar yapıyorum. Farklı dillere ve kültürlere olan ilgim dolayısıyla metinleri zevkle tercüme ediyorum....

Tarih bölümünde yüksek lisans yapıyorum, İhtisas alanım Yakınçağ tarihi Anabilim dalı, dolayısıyla arşivde yoğun bir mesaim mevcut. Bu mesaim yalnızca tarihi bilgiler ihtiva eden vesaike yönelik değil aynı zamanda edebi dili ihtiva eden vesaike de yönelik. Takribi olarak 7 yıllık bir vukufiyetim...

Ben uzun bir süre Fransa'da yaşadığım için Fransızcam ana dilim gibi iyidir. Herhangi bir hikayeyi veya masalı zorlanmadan Fransızcadan Türkçeye ya da Türkçeden Fansızcaya çevirebilirim. Yalnız hikaye ve masalları çeviriyorum.

İstanbul'da yaşıyorum Tıp öğrencisiyim arapçam çok iyidir hem Arapça'dan Türkçe'ye hem Türkçe'den Arapça'ya Çeviri yaparım metin Çevirisi yaparım

Merhaba, Dilediğiniz çeviri işlemi hızlı ,güvenli ve en kaliteli şekilde gerçekleştirilecektir

Merhaba, Osmanlıca matbuu, el yazısı ve benzeri çevirileriniz için hizmet vermekteyim.

Tarih bölümü doktora öğrencisiyim. Daha önce birçok kez transkripsyon yaptım. Siyakat hariç tüm belgeleri okuyabilirim.

Merhaba, iki yıl önce Arapça mütercim-tercümanlık bölümünde lisans eğitimimi tamamlamış olup bu alanda freelance çeviriler yapmaktayım. Özellikle edebiyat, tıp, basın ve reklamcılık alanında yeterli terimceye hakim olduğumu söyleyebilirim.

Türkiye'nin en iyi ilahiyatında yani Marmara İlahiyatta 3. sınıf talebesiyim. Hazırlık senemden bu yana Arapça ile iştigal ediyorum. Öğrencilik hayatıma destek olması ve birikim yapabilmek için Arapça- Türkçe tercüme işlerinizi bekliyorum.

Bir öğrenci olarak eğitim ihtiyaçlarımı karşılayıp aileme destek olmak için bu işi yapmaya karar verdim

İstanbul Üniversitesi İlahiyat Fakültesi mezunuyum. 1 yıl Arapça hazırlık okudum. onun dışında İLADER, Bisav'da arapça eğitimine devam ettim. 2020 yılında Save the Children vakfında telefonla Arapça anket ve birebir Arapça anketler yaptım.

Merhabalar, ben Zeynep Can. Çeşitli branşlar da eğtim adım. Uzmanlık alanım tarih. Tarih bölümü okumadan çok önce Osmanlı Türkçesine merak duydum ve üniversiteye gitmeden bir kaç yıl önce Osmanlıca öğrendim. Tarih bölümü okurken de iyice geliştirdim. Tarih, edebiyat, sosyalloji ve piskoloji...

Liseden beri arapça ile haşır neşirim. Lisede 1 yıl arapça hazırlık okudum. Üniversitede 1 dönem okudum ve muafiyet sınavıyla arapça hazırlığı atladım. 4 ay dil eğitimi için Ürdün'de bulundum. Halihazırda üniversite öğrencisiyim. Gelirime katkıda bulunması için çeviriler (daha çok metin çevirisi)...

Ben gerçekten 6 dil ile uğraşarak insanlara güzel kaliteli bir güvenirli tercümen olmak istiyorum.

Ürdünden Petra Üniversitesinden mezun oldum 6 yıl tecrübeli bir mimar 3 yıldır İstanbulda çalışıyorum

Osmanlıca ödevlerinizde yardımcı olmaya çalışıyorum ayrıca Osmanlıca metinlerde de çeviri yapabiliyorum.

Selam! Galatasaray Üniversitesi’nde son sınıf öğrencisiyim ve geçtiğimiz sene ise Fransa SciencesPo Lyon’da okudum. Bu sayede C1 seviyesinde Fransızca bilgisine sahibim. Eğer bu dili öğrenmek istiyor ama nereden başlayacağını bilemiyorsan, ya da biliyor fakat pratik yapmak istiyorsan benimle...

Marmara Üniversitesi Tarih Bölümü mezunuyum. Her türlü Osmanlıca çevirisi yapabilirim.

LISANS MEZUNU HEMŞİREYİM (Üsküdar Üniversitesi) LİSEYE KADAR FRANSA’DA OKUDUM NOTER ONAYLI YEMİNLİ TERCÜMANIM ANA DİLLERIM TÜRKÇE VE FRANSIZCA ISTANBUL'DA YAŞIYORUM

Fransa'da doğdum ve orada eğitim hayatımı sürdürdüm. Üniversite eğitimimi İstanbul Üniversitesi Fransızca Mütercim-tercümanlık lisansı olarak tamamladım. Türkçe-Fransızca ve Fransızca-Türkçe her iki dil yönlü çeviri yapıyorum. Her türlü belge çevirisi için yardımcı olabilirim. İşimi titiz,...
Üsküdar Çeviri ihtiyacının detaylarını iyi anlayabilmemiz için birkaç kısa sorumuza yanıt vererek 2 dakika içinde talebini oluştur.
Akıllı eşleştirme algoritmamız sayesinde, en iyi hizmet verenlerimizden gelen fiyat tekliflerini görüntüle.
Hizmet verenlere sorularını sor, gerçek müşteri referanslarını incele. Sana en uygun teklifi Armut Garantisi ile seç!
Tamamen ücretsiz! Çeviri için talep oluşturmak, teklif almak ve hizmet verenlerle iletişime geçmek tamamen ücretsizdir.
Çeviri taleplerinin çoğu 30 ila 240 dakika içinde teklif alıyor. Bu süre içinde en uygun teklifleri getirmeyi hedefliyoruz. Çeviri talebin için gelen teklifleri Armut mobil uygulamaları üzerinden kolaylıkla takip edip değerlendirebilirsin. Teklifler ayrıca e-posta ve sms yoluyla da sana iletilecek. 'Fiyat Teklifi Geldi' bildirimini aldıktan sonra sisteme giriş yaparak teklifleri inceleyebilir ve senin için en uygun olanı seçebilirsin.
Tüm hizmet verenlerimizin Çeviri için en iyi hizmeti verdiklerinden emin olmak istiyoruz. Gönül rahatlığıyla hizmet alman için, Armut üzerinden teklif seçtiğin işler 2.000 TL’ye kadar korumamız altında.
Hizmet verenlerimizin profil sayfalarında gördüğünüz yıldızlar ve yorumlar, sadece Armut üzerinden yapılan hizmetlerin sonucunda müşterilerin yazdığı yorumlardır. Bu işlerin gerçekten yapıldığını ve yorumların gerçek olduğunu kontrol ve garanti ediyoruz.
Armut'ta İstanbul Üsküdar Çeviri fiyatları, talep detayına göre 350 TL ile 1.600 TL arasında değişmektedir.
Bir alandaki En İyi hizmet verenler, Armut’taki müşteri yorumları, tamamladıkları iş sayısı, iş fırsatlarına dönüş performansları gibi birçok kriter dikkate alınarak algoritmalar tarafından belirlenir.
Eda A.
Çeviri
17/12/2025
çeviri öncesi ve sonrasın da desteklerini eksik etmeyen ve hızlı çeviri ile bize zaman kazandırdı . Gerekli titizlik ve özende, doğru tercümelerle talebimize cevap verdi . teşekkür ederiz .
Salih A.
Çeviri
07/09/2025
Bir çok dilde bu firmadan sözlü tercüme hizmeti aldım. Tercümanları her zaman konuma saatinde varır ve profesyonel hizmet sunar. Çok memnunum hep onlarla çalışıyorum
Furkan K.
Çeviri
13/07/2025
Devrim beye ilgisi için çok teşekkür ederiz işi sonuna kadar takip edip işi en iyi hızlı nür şekil de çözüyor gönül rahatlığıyla güvenebilirsiniz
Cihan Ü.
Çeviri
16/05/2024
Günay Hanım tam olarak aradığım tercümandı. Videoları çevirmesini istemiştim. Herhangi bir metin yoktu buna rağmen çeviriyi hızlı bir şekilde yaptı, sorularımın hepsini yanıtladı. Ben çok memnunum.
Azime G.
Çeviri
30/12/2023
Şirketimiz adına Nigora Hanım’dan destek rica ettik, Kısa zamanda net ve anlaşılır bir sonuç aldık, hızlı ve ilgili yaklaşımından dolayı kendisine çok teşekkür ediyoruz. Verdiği hizmetten çok memnun kaldığımızı belirtmek istiyoruz. Kesinlikle tavsiye ediyoruz.
Gokhan T.
Çeviri
24/09/2018
İşinin profesyoneli bir ekip. Sanki ekimizden birisiymiş gibi hissettik. Misafirlerimiz gelmeden önce bizden görüşeceğimiz konular ile ilgili detaylı bilgiler ve dökümanlar istedir. Yabancı misafirlerimizin ağırlanmasından simultane çeviriye kadar tüm konularda çok destek oldular. Misafirlerimiz de çok memnun ayrıldı. Teşekkürler. Tavsiye ederiz.
Emre Y.
Çeviri
20/09/2018
ücret ve kalite dengesi olarak herkese tavsiye edebilirim. çalışmalarımız da aspa yı tercih ettik ve edicez.
Köz T. Ö. K.
Çeviri
19/09/2018
Verilen hizmetten çok memnun kaldım. Evraklardaki teknik terimler doğru çevirilmişti. Bundan sonraki tüm işlerimde çevreme Yardım Tercüme ekibine emeği için teşekkürler.